Warunki świadczenia usług Yahoo

W dniu 6 maja 2025 r. nazwa firmy dostarczającej witryny i aplikacje, z których korzystasz, zmieniła się z Yahoo EMEA Limited na Yahoo International Limited.

Ponadto, zgodnie z Unijną ustawą o usługach cyfrowych, jesteśmy zobowiązani do przedstawienia użytkownikom zamieszkałym w Unii Europejskiej pewnych dodatkowych warunków – patrz podpunkt 14.13.o poniżej.

Warunki świadczenia usług Yahoo

  1. Witamy w Yahoo

    Yahoo Inc. i wszystkie jej marki wymienione w sekcji 13 oraz podmioty korporacyjne wymienione w sekcjach 13 i 14 (łącznie „Yahoo”, „my”, „nas” lub „nasz”) są częścią rodziny spółek Yahoo. Nasze marki, witryny internetowe, aplikacje, produkty, usługi i technologie („Usługi”) są dostarczane przez podmioty wymienione w sekcji 13 poniżej. 

    Prosimy uważnie zapoznać się z sekcjami od 1 do 13 oraz 14.1 i 14.13, które dotyczą użytkownika.

    Korzystając z tych Usług, wyrażasz zgodę na niniejsze Warunki, wytyczne dla społeczności i warunki dodatkowe podane w kontekście używanych Usług (łącznie „Warunki”). Przeczytaj uważnie te Warunki, gdyż stanowią one całą umowę między Tobą a nami.

    NINIEJSZE WARUNKI ZAWIERAJĄ OGRANICZENIA NASZEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W SEKCJI 9.

    UŻYTKOWNICY W USA: W SEKCJI 14.2 ZNAJDUJE SIĘ TREŚĆ WIĄŻĄCEJ UMOWY O ARBITRAŻU ORAZ KLAUZUL DOTYCZĄCYCH WYŁĄCZEŃ, WYNIKAJĄCYCH Z POZWÓW ZBIOROWYCH I ROZPRAW Z UDZIAŁEM PRZYSIĘGŁYCH. DOTYCZĄ ONE WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW W USA.

  2. Korzystanie z usług

    1. Pełnomocnictwo. Użytkownik potwierdza, że ma uprawnienia do korzystania z usług zgodnie z odpowiednimi przepisami. Jeśli użytkownik korzysta z usług w imieniu firmy, przedsiębiorstwa lub innego podmiotu, oświadcza, że ma pełnomocnictwo do zaakceptowania tych Warunków w imieniu tego podmiotu. W takim przypadku podmiot akceptuje te Warunki, a „użytkownik” oznacza ten podmiot. Jeśli użytkownik uzyskuje dostęp do konta (kont) w imieniu właściciela konta (np. jako administrator, konsultant, analityk itp.), Warunki mają zastosowanie do działań użytkownika w imieniu właściciela konta.
    2. Zwolnienie z odpowiedzialności. Jeśli użytkownik korzysta z usług w imieniu firmy, przedsiębiorstwa lub innego podmiotu lub jeśli korzysta z usług w celach komercyjnych, użytkownik i ten podmiot zabezpieczą i zwolnią Podmioty Yahoo (zdefiniowane w punkcie 8 poniżej) od wszelkiego powództwa, roszczenia lub działania wynikającego z lub związanego z korzystaniem z usług lub naruszeniem niniejszych Warunków, w tym wszelkiej odpowiedzialności lub wydatków wynikających z roszczeń (w tym roszczeń z tytułu zaniedbania), strat, szkód, powództw, orzeczeń, kosztów postępowania sądowego i honorariów adwokackich.
    3. Wiek. Jeśli użytkownik nie osiągnął minimalnego wieku (określonego dla kraju lub regionu użytkownika w punkcie 14) nie może zarejestrować konta. O ile użytkownik nie jest posiadaczem konta istniejącego w Stanach Zjednoczonych, które jest kontem Yahoo Rodzinnym, musi być co najmniej w Minimalnym wieku, aby móc korzystać z usług. Niektóre części usług zawierają treści przeznaczone dla osób dorosłych i/lub dojrzałych. Proszę nie uzyskiwać dostępu do tych treści, chyba że użytkownik jest osobą dorosłą (tzn. osiągnął wiek pełnoletności w swoim kraju) lub o ile wyraźnie nie wskazano inaczej.
    4. Postępowanie członków. Użytkownik zgadza się nie korzystać z usług w sposób naruszający niniejsze Warunki lub nasze Wytyczne dla społeczności (lub pomagać, ułatwiać lub wspierać innych w takim postępowaniu), w tym:
      1. uzyskiwać lub próbować uzyskać nieautoryzowany dostęp do usług lub do naszych serwerów, systemów, sieci lub danych;
      2. udostępniać żadnych treści szkodliwych dla dzieci, mających charakter pogróżek, obelżywych, nękających, niedozwolonych, oszczerczych, wulgarnych, obscenicznych, zniesławiających, naruszających czyjąś prywatność, szerzących nienawiść, a także niewłaściwych na tle rasowym, etnicznym lub innym;
      3. naruszać żadnych obowiązujących przepisów lub regulacji;
      4. podszywać się pod inne osoby lub podmioty ani podrabiać czy modyfikować żadnych nagłówków albo identyfikatorów w celu ukrycia źródła treści przesyłanych za pośrednictwem usług;
      5. udostępniać treści, do których udostępniania użytkownik nie ma prawa lub które naruszają patenty, znaki towarowe, tajemnice handlowe, prawa autorskie lub inne prawa własności jakiejkolwiek osoby lub podmiotu;
      6. publikować treści zawierających reklamy lub inne ogłoszenia komercyjne bez naszej uprzedniej pisemnej zgody;
      7. udostępniać wirusy lub jakikolwiek inny kod komputerowy, pliki, programy lub treści mające na celu zakłócenie, zniszczenie lub ograniczenie funkcjonalności Usług lub wpływanie na innych użytkowników, w tym między innymi korzystanie z technologii blokowania reklam; lub
      8. w jakikolwiek sposób ingerować w usługi, serwery, systemy i sieci połączone z usługami albo zakłócać ich działanie.
      9. uzyskiwać dostępu ani pozyskiwać danych, jak również próbować uzyskiwać dostępu czy pozyskiwać danych z naszych usług przy użyciu automatycznych środków, urządzeń, programów, algorytmów lub metodologii, w tym między innymi robotów, pająków, narzędzi do ekstrakcji, eksploracji lub pozyskiwania danych, w jakimkolwiek celu bez naszej wyraźnej i uprzedniej zgody.
      10. wykorzystywać jakichkolwiek materiałów lub treści, w tym między innymi jakichkolwiek danych, (a) do tworzenia jakichkolwiek baz danych, archiwów, aplikacji mobilnych, kanałów danych, widżetów lub innych zagregowanych źródeł danych, które konkurują z usługami lub stanowią ich istotny substytut, w całości lub w części, oferowanych w ramach którejkolwiek z naszych usług lub usług oferowanych przez naszych dostawców danych, lub (b) do świadczenia jakichkolwiek usług, które konkurują z usługami lub danymi oferowanymi przez Yahoo lub naszych dostawców danych lub stanowią ich istotny substytut.
    5. Korzystanie z usług. Użytkownik musi przestrzegać wszelkich wytycznych lub zasad związanych z usługami. Użytkownik nie może nadużywać usług ani ingerować w nie, ani też próbować uzyskać do nich dostęp za pomocą metody innej niż interfejs i instrukcje, które udostępniamy. Użytkownik może korzystać z usług wyłącznie w sposób dozwolony przez prawo. O ile wyraźnie nie określono inaczej, użytkownik nie może uzyskiwać dostępu do usług ani ponownie wykorzystywać ich części w celach komercyjnych.
    6. Kontrola eksportu. Użytkownik zgadza się przestrzegać praw i przepisów dotyczących kontroli eksportu obowiązujących w Stanach Zjednoczonych oraz kontroli handlu obowiązujących w innych krajach, w tym między innymi przepisów eksportowych Departamentu Handlu Stanów Zjednoczonych, Biura Przemysłu i Bezpieczeństwa oraz programów embarga i sankcji handlowych zarządzanych przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych, Biuro Kontroli Aktywów Zagranicznych. Użytkownik oświadcza i gwarantuje, że: (1) nie jest stroną objętą zakazem, zidentyfikowaną na jakiejkolwiek rządowej liście wykluczeń eksportowych (zob. np. https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern); (2) nie będzie reeksportować ani korzystać z usług w celu przekazywania oprogramowania, technologii lub innych danych technicznych stronom lub krajom objętym zakazem; oraz (3) nie będzie korzystać z usług do celów wojskowych, nuklearnych, rakietowych, związanych z bronią chemiczną lub biologiczną ani nie będzie prowadzić żadnych innych działań związanych z usługami, które naruszają przepisy eksportowe i importowe Stanów Zjednoczonych lub innych obowiązujących krajów.
    7. Przepisy antykorupcyjne. Użytkownik potwierdza, że będzie działać zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami antykorupcyjnymi, w tym zabraniającymi dokonywania płatności komukolwiek w celu skorumpowania w związku z tymi Warunkami.
    8. Własność i ponowne używanie. Korzystanie z usług nie daje użytkownikowi jakichkolwiek praw własności intelektualnej ani innych praw czy udziałów majątkowych w usługach lub treściach, do których uzyskuje dostęp. Nie wolno użytkownikowi używać żadnych znaków towarowych ani logo używanych w usługach, chyba że udzieliliśmy mu oddzielnej, wyraźnej pisemnej zgody. Nie wolno użytkownikowi usuwać, zasłaniać ani zmieniać żadnych informacji prawnych wyświetlanych w usługach lub wraz z nimi. Nie wolno bez wyraźnej pisemnej zgody reprodukować, modyfikować, wynajmować, dzierżawić, sprzedawać, wymieniać, rozpowszechniać, przesyłać, transmitować, publicznie wykonywać, tworzyć produktów pochodnych ani używać do żadnych celów komercyjnych żadnych części usług (w tym treści, reklam, interfejsów API i oprogramowania) ani uzyskiwać do nich dostępu w tym celu.
    9. Licencja na oprogramowanie. Z zastrzeżeniem ciągłego przestrzegania przez użytkownika niniejszych Warunków udzielamy mu osobistej, nieodpłatnej, nieprzenoszalnej, niezbywalnej, odwołalnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z oprogramowania i interfejsów API, które możemy mu udostępniać w ramach usług. Ta licencja ma na celu wyłącznie umożliwienie korzystania z usług udostępnianych przez nas w sposób dozwolony w tych Warunkach i wszelkich dodatkowych warunkach lub wytycznych. Nie wolno użytkownikowi dokonywać inżynierii wstecznej ani próbować wyodrębniać kodu źródłowego naszego oprogramowania, chyba że obowiązujące przepisy prawa zabraniają takich ograniczeń lub ma on naszą wyraźną pisemną zgodę. Nasze oprogramowanie może automatycznie pobierać i instalować aktualizacje zabezpieczeń lub inne aktualizacje bez uprzedniego powiadomienia użytkownika.
    10. Wsparcie. O ile wyraźnie nie stwierdzono inaczej, nie obiecujemy zapewnić użytkownikowi żadnej pomocy technicznej dla usług. Jeśli zapewnimy użytkownikowi wsparcie, to według naszego wyłącznego uznania i nie oznacza to, że będziemy nadal zapewniać mu wsparcie w przyszłości.
    11. Opłaty. Zastrzegamy sobie prawo do pobierania opłat za korzystanie z Usług lub dostęp do nich (oraz wszelkie powiązane wsparcie), niezależnie od tego, czy istnieją one obecnie, czy nie, według własnego uznania. Jeśli zdecydujemy się pobierać opłaty, zastosowanie będą miały nasze warunki płatności, o czym powiadomimy użytkownika z wyprzedzeniem.
    12. Różne wersje usług. W różnych wersjach usług mogą być dostępne odmienne funkcje. Niektóre funkcje mogą być niedostępne w danym kraju lub regionie. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla użytkowników komunikujących się przy użyciu innej wersji usług lub oprogramowania stron trzecich.
    13. Polityka przeciwdziałania nadużyciom. Zabraniamy wysyłania niechcianych wiadomości e-mail lub wiadomości za pośrednictwem naszych usług. W związku z usługami użytkownik nie może angażować się w działalność komercyjną na niekomercyjnych nieruchomościach lub aplikacjach ani w działalność o dużej objętości bez naszej uprzedniej pisemnej zgody. Użytkownik nie może angażować się w zachowania lub działania, które zakłócają działanie usług lub korzystanie z nich przez innych użytkowników.
    14. Warunki środowiskowe 360. Użytkownicy z USA: Warunki Envrmnt 360 dotyczą użytkownika i można je znaleźć tutaj i tutaj w języku hiszpańskim.
    15. Kanały RSS. Jeśli użytkownik korzysta z udostępnionego przez nas kanału RSS (zwanego dalej kanałem RSS Yahoo), może wyświetlać wyłącznie treści udostępnione w kanale, bez modyfikacji, i musi podać źródło naszej strony internetowej oraz link do pełnego artykułu na temat treści kanału RSS Yahoo. Użytkownik nie może umieszczać reklam w żadnym kanale RSS Yahoo. Zastrzegamy sobie prawo do zaprzestania udostępniania dowolnego Kanału RSS Yahoo w dowolnym momencie oraz do zażądania od dowolnej osoby zaprzestania korzystania z Kanału RSS Yahoo w dowolnym momencie i z dowolnego powodu. Każdy z naszych produktów lub usług może również zawierać bardziej szczegółowe warunki korzystania z powiązanych kanałów RSS Yahoo.
  3. Konto użytkownika; Powiadomienia

    1. Informacje o koncie. Do korzystania z niektórych Usług może być potrzebne konto. Użytkownik musi upewnić się, że informacje o koncie (tj. informacje podane podczas rejestracji lub subskrypcji Usługi) są aktualne, kompletne, dokładne i zgodne z prawdą. O ile nie określono inaczej w odniesieniu do kraju lub regionu użytkownika w sekcji 14, wszystkie konta Yahoo są niezbywalne, a wszelkie prawa do nich wygasają z chwilą śmierci posiadacza konta.
    2. Dostęp do konta użytkownika. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie działania podejmowane na jego koncie lub za jego pośrednictwem. Aby chronić swoje konto, należy zachować poufność hasła. Nie należy używać ponownie hasła do konta w innych usługach. Bez uszczerbku dla praw ustawowych użytkownika, jeśli zapomni on hasła lub w inny sposób nie będzie mógł potwierdzić swojego konta w Yahoo, przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że konto może być dla niego niedostępne, a wszystkie dane powiązane z kontem mogą być niemożliwe do odzyskania.
    3. Powiadomienia. Yahoo może przekazywać użytkownikowi powiadomienia, w tym ogłoszenia o usługach i powiadomienia dotyczące zmian w niniejszych Warunkach, między innymi za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości tekstowych lub SMS, MMS, powiadomień push lub wiadomości w aplikacji, ogłoszeń w Usługach, telefonu lub innych uzasadnionych środków znanych obecnie lub opracowanych w przyszłości. Użytkownik wyraża zgodę na otrzymywanie tych powiadomień w dowolny z powyższych sposobów. Użytkownik może nie otrzymywać powiadomień, jeśli naruszy Warunki, uzyskując dostęp do Usług w sposób nieautoryzowany, i uznaje się, że otrzymał wszelkie powiadomienia, które zostałyby dostarczone, gdyby uzyskał dostęp do Usług w sposób autoryzowany.
  4. Prywatność i ochrona danych

    Nasza Polityka prywatności opisuje, kim jesteśmy, jakie informacje o użytkowniku zbieramy, jak je przetwarzamy, komu je udostępniamy oraz jakie prawa przysługują użytkownikowi na mocy przepisów o ochronie danych.

  5. Procedura dotycząca roszczeń z tytułu naruszenia praw autorskich lub innych praw własności intelektualnej

    Szanujemy własność intelektualną innych osób i oczekujemy tego samego od naszych użytkowników. W odpowiednich okolicznościach i według naszego uznania możemy wyłączyć, zamknąć i/lub podjąć inne odpowiednie kroki związane z kontami użytkowników, którzy mogą naruszać prawa. Jeśli użytkownik uważa, że jego prawa autorskie lub prawa własności intelektualnej zostały naruszone, proszę postępować zgodnie z instrukcjami podanymi tutaj.

  6. Treści w Usługach i licencja udzielona Yahoo

    1. Treść., Nasze Usługi wyświetlają pewne treści, których nie stworzyliśmy i których nie jesteśmy właścicielem. Wyłączną odpowiedzialność za te treści ponosi podmiot lub osoba, która je udostępnia. Nie ponosimy odpowiedzialności za postępowanie osób trzecich, w tym osób lub podmiotów, z którymi użytkownik komunikuje się za pośrednictwem Usług. Wiele Usług umożliwia użytkownikowi przesyłanie treści. Użytkownik – a nie Yahoo – ponosi całkowitą odpowiedzialność za wszelkie treści, które przesyła, publikuje, wysyła pocztą elektroniczną, przekazuje lub w inny sposób udostępnia za pośrednictwem Usług. Możemy usuwać i odmawiać wyświetlania treści, które naruszają Warunki lub obowiązujące przepisy prawa lub regulacje, ale nie oznacza to, że monitorujemy Usługi albo przeglądamy lub sprawdzamy jakiekolwiek treści. Korzystając z Usług lub uzyskując do nich dostęp, użytkownik rozumie i zgadza się, że może być narażony na treści obraźliwe, nieprzyzwoite lub budzące zastrzeżenia.
    2. Własność intelektualna i udzielenie licencji. O ile nie określono inaczej w szczegółowych warunkach produktu lub wytycznych dotyczących jednej z naszych Usług, podczas przesyłania, udostępniania lub przekazywania treści do Usług użytkownik zachowuje własność wszelkich praw własności intelektualnej, które posiada do tych treści, i udziela nam ogólnoświatowej, nieodpłatnej, niewyłącznej, wieczystej, nieodwołalnej, zbywalnej i podlegającej sublicencjonowaniu licencji na (a) używanie, hostowanie, przechowywanie, reprodukowanie, modyfikowanie, przygotowywanie dzieł pochodnych (takich jak tłumaczenia, adaptacje, streszczenia lub inne zmiany), komunikowanie, publikowanie, publiczne wykonywanie, publiczne wyświetlanie i rozpowszechnianie tych treści w dowolny sposób, w dowolnym trybie dostarczania lub mediach obecnie znanych lub opracowanych w przyszłości; oraz (b) zezwalanie innym użytkownikom na dostęp, powielanie, rozpowszechnianie, publiczne wyświetlanie, przygotowywanie dzieł pochodnych i publiczne odtwarzanie treści użytkownika za pośrednictwem Usług, na co może zezwalać funkcjonalność tych Usług (np. dla użytkowników do ponownego blogowania, ponownego publikowania lub pobierania treści użytkownika). W niektórych Usługach mogą obowiązywać określone warunki lub ustawienia umożliwiające inny zakres korzystania z treści przesłanych w tych Usługach. Użytkownik musi posiadać niezbędne prawa do udzielenia nam licencji opisanej w niniejszej sekcji 6(b) w odniesieniu do wszelkich treści, które przesyła, udostępnia lub przekazuje do Usług.
  7. Modyfikacja i zakończenie świadczenia Usług; zamykanie kont

    1. Stale wprowadzamy innowacje, zmieniamy i ulepszamy Usługi. O ile nie określono inaczej dla kraju lub regionu użytkownika w sekcji 14, możemy bez uprzedzenia dodawać lub usuwać funkcje, tworzyć nowe ograniczenia Usług lub tymczasowo bądź na stałe zawieszać lub zatrzymywać Usługę.
    2. Użytkownik może zaprzestać korzystania z Usług w dowolnym momencie. Użytkownik może anulować i usunąć swoje konto Yahoo, klikając tutaj. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy odwiedzić odpowiednie Centrum pomocy.
    3. O ile nie określono inaczej w odniesieniu do kraju lub regionu użytkownika w sekcji 14, możemy tymczasowo lub na stałe zawiesić lub zamknąć konto użytkownika bądź nałożyć limity lub ograniczyć dostęp użytkownika do części lub całości Usług w dowolnym czasie, bez powiadomienia i z dowolnego powodu, w tym między innymi z powodu naruszenia niniejszych Warunków, nakazu sądowego lub braku aktywności.
    4. Z zastrzeżeniem wszelkich praw ustawowych, które mogą przysługiwać użytkownikowi, w przypadku zamknięcia konta, dostęp do nazwy użytkownika, hasła i wszystkich powiązanych informacji, plików i treści powiązanych z kontem może zostać zakończony, a nazwa użytkownika może zostać ponownie wykorzystana przez inne osoby. Jeśli Usługa jest usługą płatną, prosimy zapoznać się z naszymi warunkami płatności, które można znaleźć klikając tutaj.
  8. Nasze gwarancje i wyłączenia odpowiedzialności

    1. W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ WŁAŚCIWE PRAWO MY, WRAZ Z NASZYMI SPÓŁKAMI DOMINUJĄCYMI, SPÓŁKAMI ZALEŻNYMI, PODMIOTAMI POWIĄZANYMI, KADRĄ KIEROWNICZĄ, DYREKTORAMI, PRACOWNIKAMI, KONTRAHENTAMI, AGENTAMI, PARTNERAMI, LICENCJODAWCAMI I DYSTRYBUTORAMI (ŁĄCZNIE „PODMIOTY YAHOO”) NIE SKŁADAMY ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, OBIETNIC ANI GWARANCJI, WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH, DOTYCZĄCYCH USŁUG. ŚWIADCZYMY NASZE USŁUGI „W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ”, „Z WSZELKIMI WADAMI” I „W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI”. KORZYSTANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA Z USŁUG, W TYM TREŚCI W RAMACH USŁUG, ODBYWA SIĘ NA JEGO WŁASNE RYZYKO I NIE OŚWIADCZAMY, NIE OBIECUJEMY ANI NIE GWARANTUJEMY, ŻE USŁUGI BĘDĄ NIEPRZERWANE, TERMINOWE, BEZPIECZNE LUB WOLNE OD BŁĘDÓW. UŻYTKOWNIK ROZUMIE I ZGADZA SIĘ, ŻE ŻADNA TRANSMISJA DANYCH PRZEZ INTERNET LUB TECHNOLOGIA PRZECHOWYWANIA INFORMACJI NIE MOŻE BYĆ ZAGWARANTOWANA JAKO BEZPIECZNA, A MY WYRAŹNIE ZRZEKAMY SIĘ WSZELKICH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM ZAKRESIE. NIE PODEJMUJEMY ŻADNYCH ZOBOWIĄZAŃ, OBIETNIC ANI GWARANCJI DOTYCZĄCYCH TREŚCI W RAMACH USŁUG LUB TREŚCI, DO KTÓRYCH PROWADZĄ ŁĄCZA Z USŁUG, WSPARCIA, KTÓRE ZAPEWNIAMY DLA USŁUG, OKREŚLONYCH FUNKCJI USŁUG, BEZPIECZEŃSTWA USŁUG LUB NIEZAWODNOŚCI USŁUG, JAKOŚCI, DOKŁADNOŚCI, DOSTĘPNOŚCI LUB ZDOLNOŚCI DO ZASPOKOJENIA POTRZEB UŻYTKOWNIKA, ZAPEWNIENIA OKREŚLONYCH DANYCH WYJŚCIOWYCH LUB OSIĄGNIĘCIA OKREŚLONYCH WYNIKÓW.
    2. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE PRZEWIDUJĄ PEWNE DOROZUMIANE GWARANCJE, TAKIE JAK DOROZUMIANA GWARANCJA PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO ZRZEKAMY SIĘ WSZELKICH DOROZUMIANYCH LUB WYRAŹNYCH OBIETNIC LUB GWARANCJI DOTYCZĄCYCH USŁUG.
  9. Ograniczenie odpowiedzialności

    W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ WŁAŚCIWE PRAWO UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE PODMIOTY YAHOO NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNE ZA: ŻADNE SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE, POTRÓJNE LUB INNE WIELOKROTNOŚCI SZKÓD, ODSZKODOWANIA PRZYKŁADOWE LUB KARNE WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB KORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA Z USŁUG LUB Z NIMI ZWIĄZANE. PODMIOTY YAHOO NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK UTRACONE ZYSKI, UTRACONE PRZYCHODY, UTRACONE MOŻLIWOŚCI BIZNESOWE, ZMNIEJSZENIE WARTOŚCI, W TYM DOMNIEMANĄ UTRATĘ LUB ZMNIEJSZENIE WARTOŚCI DANYCH OSOBOWYCH, ANI ZA ŻADNE INNE STRATY (ZWANE DALEJ ŁĄCZNIE „STRATAMI”) WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB KORZYSTANIA Z USŁUG PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB DOSTĘPU DO NICH BĄDŹ POWSTAŁE W ZWIĄZKU Z NIMI, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA STRATY WYNIKAJĄCE Z LUB POWSTAŁE W ZWIĄZKU Z: USUNIĘCIEM, ZMIANĄ, BŁĘDNYM DOSTARCZENIEM LUB BRAKIEM PRZECHOWYWANIA DANYCH UTRZYMYWANYCH LUB PRZESYŁANYCH PRZEZ USŁUGI; OGRANICZENIEM, ZAWIESZENIEM LUB ZAMKNIĘCIEM KONTA UŻYTKOWNIKA; POBIERANIEM LUB UDOSTĘPNIANIEM PRZEZ UŻYTKOWNIKA INFORMACJI, W TYM DANYCH OSOBOWYCH, ZA POŚREDNICTWEM USŁUG; NIEUPRAWNIONYM DOSTĘPEM DO KONTA UŻYTKOWNIKA LUB JAKICHKOLWIEK DANYCH UTRZYMYWANYCH LUB PRZESYŁANYCH PRZEZ USŁUGI; ŁĄCZAMI UDOSTĘPNIANYMI PRZEZ USŁUGI LUB OSOBY TRZECIE DO ZEWNĘTRZNYCH WITRYN LUB ZASOBÓW; KONTAKTAMI UŻYTKOWNIKA Z REKLAMODAWCAMI LUB UCZESTNICTWEM W PROMOCJACH REKLAMODAWCÓW ZNALEZIONYCH W USŁUGACH LUB ZA ICH POŚREDNICTWEM; LUB WSZELKIMI TOWARAMI LUB USŁUGAMI SPRZEDAWANYMI PRZEZ TAKICH REKLAMODAWCÓW. PODMIOTY YAHOO NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PROBLEMY SPOWODOWANE PRZEZ INNE OSOBY, BEZPRAWNE LUB NIEZGODNE Z PRAWEM DZIAŁANIA OSÓB TRZECICH LUB DZIAŁANIE SIŁY WYŻSZEJ. OGRANICZENIA I WYŁĄCZENIA ZAWARTE W NINIEJSZYCH WARUNKACH BĘDĄ MIAŁY ZASTOSOWANIE NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ZOSTALIŚMY POINFORMOWANI LUB POWINNIŚMY BYLI BYĆ ŚWIADOMI MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA JAKICHKOLWIEK STRAT.

    W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO I Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW OKREŚLONYCH W SEKCJI 14 PODMIOTY YAHOO NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z JAKIMIKOLWIEK SPORAMI WYNIKAJĄCYMI Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB USŁUG LUB Z NIMI ZWIĄZANYMI ZA KWOTĘ WYŻSZĄ NIŻ KWOTA, KTÓRĄ ZAPŁACIŁ NAM UŻYTKOWNIK ZA USŁUGI.

  10. Opinie

    Użytkownik potwierdza, że wszelkie rekomendacje, pomysły, propozycje, sugestie, opinie i inne informacje („Opinie”) przesłane do nas w związku z naszymi produktami, usługami, witrynami, aplikacjami lub technologiami mogą zostać przez nas użyte bez jakiegokolwiek powiadomienia, zobowiązania, ograniczenia i nieodpłatnie, a także zrzeka się (potwierdza, że nie będzie dochodzić) żadnych praw, jakie może mieć teraz lub uzyskać w przyszłości (w tym praw moralnych i ich odpowiedników) w kontekście opinii.

  11. Usługi płatne i rozliczenia.

    O ile nie określono inaczej w dodatkowych warunkach mających zastosowanie do usług, z których użytkownik korzysta, warunki zawarte w niniejszym punkcie 11 mają zastosowanie do użytkownika.

    1. Oferujemy produkty i subskrypcje za opłatą („Usługi płatne”). Te Usługi płatne podlegają dodatkowym warunkom, na które użytkownik wyraża zgodę podczas rejestracji w Usłudze płatnej, oraz niniejszym Warunkom. Jeśli użytkownik zarejestruje się w Usłudze płatnej, musi wyznaczyć metodę płatności i podać nam dokładne informacje rozliczeniowe i płatnicze oraz ma stały obowiązek ich aktualizowania. Wiele Usług płatnych wymaga od użytkownika posiadania lub zarejestrowania identyfikatora Yahoo ID.
    2. Wszystkich naszych usług płatnych dotyczą następujące ważne postanowienia:
      1. Produkty stron trzecich. Jeśli usługa płatna obejmuje produkt strony trzeciej, użytkownik rozumie i zgadza się, że zakup i korzystanie z tej usługi podlegają również warunkom świadczenia usług i polityce prywatności strony trzeciej, które należy dokładnie przeczytać przed wyrażeniem na nie zgody.
      2. Płatności. Użytkownik oświadcza, że ma co najmniej minimalny wiek wymagany do zawarcia umowy prawnej. Użytkownik zgadza się zapłacić nam za wszelkie płatne usługi, które od nas kupuje, a także za wszystkie inne opłaty poniesione w ramach konta użytkownika, w tym obowiązujące podatki i opłaty. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie opłaty poniesione w ramach konta, w tym za zakupy dokonane przez użytkownika lub osobę, której zezwolił na korzystanie z konta lub kont podrzędnych lub powiązanych (w tym każdą osobę posiadającą dorozumiane, faktyczne lub pozorne upoważnienie) lub każdą osobę, która uzyska dostęp do konta użytkownika w wyniku niezabezpieczenia przez użytkownika danych uwierzytelniających.
      3. Metody płatności. Użytkownik upoważnia nas i nakazuje nam obciążenie wskazanej przez niego metody płatności za te opłaty lub, jeśli to się nie powiedzie, do obciążenia dowolnej innej metody płatności, którą ma u nas zapisaną, nawet jeśli otrzymaliśmy ją w związku z innymi usługami opartymi na opłatach. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszystkie opłaty, nawet jeśli metoda płatności nie powiedzie się lub zostanie odrzucona. Użytkownik upoważnia nas i nakazuje nam przechowywanie wszystkich informacji o wszelkich metodach płatności powiązanych z kontem. Możemy zaimportować informacje dotyczące płatności wprowadzone przez użytkownika podczas wcześniejszego zakupu i zapewnić mu możliwość skorzystania z tych informacji podczas zakupu nowego produktu. Użytkownik zezwala nam na uzyskiwanie i wykorzystywanie zaktualizowanych informacji od wystawcy jego metody płatności zgodnie z zasadami i procedurami obowiązujących marek kart. W niektórych przypadkach możemy kontynuować pobieranie opłat za metodę płatności po upływie daty jej ważności według naszego uznania i pod warunkiem zatwierdzenia przez podmioty przetwarzające płatności lub bank wydający. W przypadku korzystania z określonych metod płatności, takich jak płatność z konta czekowego lub oszczędnościowego, mogą obowiązywać dopłaty.
      4. Warunki płatności. Opłaty za usługi płatne możemy pobierać z wyprzedzeniem, codziennie, co miesiąc, co rok, naraz lub w inny sposób zgodnie z podanymi warunkami, przez cały czas aktywności subskrypcji, nawet jeśli użytkownik nie pobierze ani nie użyje usługi i nie uzyska dostępu do konta online.
      5. Automatyczne odnawianie. Wiele z naszych usług płatnych jest automatycznie odnawianych. W ostatnim dniu subskrypcji każdej usługi płatnej automatycznie odnawiamy subskrypcję i obciążamy kartę kredytową lub inną metodę płatności, jaką u nas zarejestrowano, chyba że subskrypcja zostanie anulowana co najmniej 48 godzin przed zakończeniem bieżącego okresu. O ile nie stwierdzono inaczej w sekcji 14, subskrypcja użytkownika zostanie automatycznie odnowiona po cenie obowiązującej w danym momencie. Przy odnowieniu nie uwzględnia się cen promocyjnych ani rabatów. Możemy według własnego uznania obciążać metodę płatności użytkownika poszczególnymi opłatami lub łączyć niektóre albo wszystkie opłaty dotyczące naszych usług płatnych.
      6. Ochrona przed oszustwami. Możemy podjąć kroki w celu zweryfikowania ważności podanych przez użytkownika informacji o karcie kredytowej, w tym obciążyć kartę kredytową użytkownika kwotą mniejszą niż 1,00 USD (lub jej równowartością w zależności od lokalnej waluty), a następnie natychmiast przelać ją z powrotem. Użytkownik upoważnia nas do takiej weryfikacji na potrzeby ochrony przed oszustwami.
      7. Bezpłatne wersje próbne Możemy oferować bezpłatne wersje próbne, które umożliwiają wypróbowanie subskrypcji usług płatnych bez uiszczania opłat i podejmowania zobowiązań („Bezpłatna wersja próbna”). O ile nie stwierdzono inaczej i subskrypcja nie zostanie anulowana przed upływem okresu bezpłatnej wersji próbnej, będą pobierane okresowe opłaty za subskrypcję w mających wtedy zastosowanie kwotach. Opłaty będą pobierane do momentu anulowania subskrypcji. Jeśli określona usługa płatna nie jest zadowalająca, należy anulować subskrypcję przed zakończeniem okresu bezpłatnej wersji próbnej, aby uniknąć opłat. Zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia użytkownika do jednej bezpłatnej wersji próbnej lub promocji dotyczącej usługi płatnej, a także do zabronienia łączenia takich wersji lub innych ofert promocyjnych.
      8. Brak zwrotów. Żadne opłaty nie podlegają zwrotowi, o ile nie określono inaczej w warunkach, na które użytkownik wyraża zgodę podczas rejestracji w Usłudze płatnej, chyba że określono inaczej dla kraju lub regionu użytkownika w punkcie 14 lub w inny sposób określony poniżej.
      9. Zamknięcie. Możemy według własnego uznania i bez powiadomienia zmienić, wycofać lub zamknąć dowolny aspekt usługi płatnej. Dotyczy to między innymi dostępu do usług wsparcia, treści, innych produktów oraz usług pomocniczych usługi płatnej. W takim przypadku wykonamy zwrot środków za odpowiednie elementy za pozostały okres, w którym nie będą one dostępne. W każdej chwili użytkownik może anulować usługę płatną, logując się na koncie online i zamykając subskrypcję.
      10. Zmiany opłat i metoda rozliczania. W każdej chwili możemy zmienić wysokości opłat i metody rozliczania. Powiadomimy użytkownika o każdej podwyżce ceny z co najmniej trzydziestodniowym (30) wyprzedzeniem. Zgodnie z obowiązującym prawem (i) jeśli użytkownik nie zgadza się z proponowaną zmianą, jedynym środkiem zaradczym jest anulowanie usługi płatnej przed wprowadzeniem zmiany ceny, (ii) dalsze używanie usługi lub subskrypcja usługi po zmianie ceny oznacza zgodę na płacenie nowej ceny.
      11. Zaległe płatności. 30. dnia od nieuiszczenia opłaty uznaje się, że użytkownik zalega z opłatami za usługę płatną. Możemy wtedy zamknąć lub zawiesić konto w Usłudze płatnej za niepłacenie. Użytkownik odpowiada za wszelkie koszty, w tym wynagrodzenia prawników i opłaty windykacyjne, jakie poniesiemy w celu odzyskania należnych płatności.
      12. 90-dniowy okres ostrzeżenia. Użytkownik musi powiadomić nas o problemach lub błędach dotyczących rozliczeń, jakie występują na wyciągu metody płatności, w ciągu 90 dni od wystąpienia pierwszego z nich. Jeśli nie zrobi tego w okresie 90 dni, zrzeka się prawa do sprzeciwu dotyczącego tych problemów lub błędów.
  12. Informacje o niniejszych Warunkach

    1. Beneficjenci będący osobami trzecimi i konflikty. Te Warunki określają relację między nami a użytkownikiem. Nie tworzą one żadnych praw dla beneficjentów będących osobami trzecimi. W przypadku konfliktu lub niespójności między warunkami zawartymi w niniejszym dokumencie a dodatkowymi warunkami związanymi z określoną Usługą, dodatkowe warunki będą miały zastosowanie wyłącznie w zakresie tego konfliktu lub niespójności.
    2. Modyfikacja Warunków. O ile nie określono inaczej dla kraju lub regionu użytkownika w sekcji 14, możemy od czasu do czasu modyfikować Warunki. O ile nie wskażemy inaczej, modyfikacje będą obowiązywać od dnia ich opublikowania na tej stronie lub na stronie, która ją zastąpi. Użytkownik powinien regularnie sprawdzać Warunki. Powiadomimy o istotnych modyfikacjach (zgodnie z sekcją 3(c) powyżej).
    3. Dalsze korzystanie z Usług. Użytkownik może zaprzestać korzystania z Usług w dowolnym momencie, ale dalsze korzystanie lub subskrypcja Usługi po dacie wejścia w życie jakichkolwiek modyfikacji Warunków oznacza, że użytkownik wyraża zgodę na Warunki w zmienionej formie.
    4. Zrzeczenie się i rozdzielność Warunków. Niewykonanie lub niewyegzekwowanie przez nas jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. Jeśli jakiekolwiek postanowienie (lub część postanowienia) niniejszych Warunków zostanie uznane za nieważne, użytkownik i my zgadzamy się jednak nadać skuteczność intencjom odzwierciedlonym w tym postanowieniu, a pozostałe postanowienia niniejszych Warunków pozostają w pełnej mocy.
    5. Cesja dokonana przez nas. Możemy swobodnie cedować niniejsze Warunki oraz wszystkie zasady i inne dokumenty włączone do nich lub w nich przywołane (w tym wszystkie prawa, licencje i obowiązki wynikające z nich), w całości lub w części i bez powiadomienia, z dowolnego powodu, w tym w celu wewnętrznej restrukturyzacji (na przykład fuzji lub likwidacji).
  13. Dostawca usług

    1. Usługi są świadczone przez spółkę, która oferuje usługi w kraju lub regionie użytkownika, jak określono w punkcie 14.13 („Właściwy Podmiot Yahoo”), z wyjątkiem usług określonych poniżej w punkcie 13(b). Nie wszystkie usługi lub funkcje mogą być dostępne w kraju lub regionie użytkownika. Różne funkcje mogą być dostępne w różnych wersjach usług. Dostawca usług może ulec zmianie, jeśli użytkownik przeniesie się do innego kraju i będzie nadal korzystać z naszych usług.
    2. Następujące usługi dostarcza ten sam Podmiot Yahoo niezależnie od lokalizacji użytkownika na świecie:
      1. W przypadku usług z sekcji 13(b) mają zastosowanie postanowienia z sekcji 14.2 (USA).
        1. Następujące usługi są świadczone przez Yahoo Inc:
          1. Engadget (o ile nie określono inaczej w sekcji 14)
          2. Yahoo View
          3. Yahoo Developer Network
          4. Makers
        2. Następujące usługi są świadczone przez Yahoo Fantasy Sports LLC:
          1. USA Yahoo Sports Daily Fantasy
          2. Amerykańskie ligi z nagrodami prywatnymi Yahoo
          3. Amerykańskieligi z nagrodami publicznymi Yahoo Fantasy
          4. Amerykańskie Yahoo Fantasy Best Ball
        3. Inne usługi z grupy Fantasy Sports są udostępniane przez firmę Yahoo Inc.
  14. Strona umowy, wybór prawa i miejsce rozstrzygania sporów oraz inne postanowienia dotyczące regionu lokalnego

    1. W sekcji 13 powyżej należy znaleźć dostawcę Usług, z których korzysta użytkownik. Jest to dostawca, z którym użytkownik zawiera umowę o świadczenie Usług. Wybór prawa, miejsce rozstrzygania sporów, niektóre zdefiniowane pojęcia (w tym Właściwy Podmiot Yahoo) oraz inne ważne postanowienia dotyczące danego regionu znajdują się w niniejszej sekcji 14. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy skontaktować się z działem obsługi klienta, korzystając z poniższych danych kontaktowych w regionie, który dotyczy użytkownika.
    2. Stany Zjednoczone (USA):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Właściwy Podmiot Yahoo: Yahoo Inc., z wyjątkiem Yahoo Finance, które jest dostarczane przez Yahoo Finance LLC. (Adres wszystkich podmiotów: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA).
        2. Minimalny wiek: 13 lat
      2. WIĄŻĄCA UMOWA O ARBITRAŻ. UMOWA O ARBITRAŻ DLA AMERYKAŃSKICH UŻYTKOWNIKÓW. Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM PUNKCIE 14 ZARÓWNO UŻYTKOWNIK, JAK I MY ZGADZAMY SIĘ NA ROZSTRZYGANIE WSZELKICH SPORÓW, KONTROWERSJI LUB ROSZCZEŃ, KTÓRE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WYNIKAJĄ Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB Z JAKICHKOLWIEK USŁUG, KTÓRE UŻYTKOWNIK OD NAS OTRZYMUJE (LUB Z REKLAM TAKICH USŁUG), W TYM WSZELKICH SPORÓW MIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A NASZYMI PRACOWNIKAMI LUB AGENTAMI („SPÓR”), WYŁĄCZNIE W DRODZE ARBITRAŻU NA ZASADZIE INDYWIDUALNEJ. OBEJMUJE TO MIĘDZY INNYMI WSZELKIE ROSZCZENIA, ŻE CAŁOŚĆ LUB JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY ARBITRAŻOWEJ JEST NIEWAŻNA LUB PODLEGA UNIEWAŻNIENIU, CZY ROSZCZENIE PODLEGA ARBITRAŻOWI ORAZ WSZELKIE SPORY DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI OPŁAT ADMINISTRACYJNYCH LUB ARBITRAŻOWYCH. UŻYTKOWNIK ROZUMIE, ŻE WYRAŻAJĄC ZGODĘ NA NINIEJSZE WARUNKI, ARBITRAŻ BĘDZIE JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM ROZSTRZYGANIA WSZELKICH SPORÓW MIĘDZY NAMI. UŻYTKOWNIK ROZUMIE RÓWNIEŻ, ŻE ZGADZAJĄC SIĘ NA NINIEJSZE WARUNKI, UŻYTKOWNIK I MY ZRZEKAMY SIĘ PRAWA DO WNIESIENIA ROSZCZENIA DO SĄDU LUB PRZED ŁAWĘ PRZYSIĘGŁYCH ORAZ ŻE UŻYTKOWNIK I MY ZRZEKAMY SIĘ PRAWA DO WNIESIENIA POZWU ZBIOROWEGO LUB INNEGO POZWU PRZEDSTAWICIELSKIEGO. Obie strony zgadzają się również, że:
        1. Nieformalne rozstrzyganie sporów. Jeśli użytkownik lub my zamierzamy rozstrzygnąć spór na podstawie niniejszych Warunków, strona ubiegająca się o arbitraż musi najpierw powiadomić drugą stronę o sporze na piśmie co najmniej 60 dni przed wszczęciem arbitrażu. Zawiadomienie do nas należy przesłać pocztą na adres Yahoo, Attn: Disputes, 770 Broadway, New York, NY 10003, USA; lub disputes@yahooinc.com. Zawiadomienia będą wysyłane na adresy e-mail lub adresy pocztowe użytkownika, jeśli takie istnieją w naszych rejestrach w momencie wysyłania zawiadomienia. Pisemny opis musi mieć charakter indywidualny i zawierać co najmniej następujące informacje: imię i nazwisko nadawcy; opis charakteru lub podstawy roszczenia lub sporu; konkretne żądane zadośćuczynienie; oraz, jeśli użytkownik jest zarejestrowanym użytkownikiem Yahoo, jego identyfikator Yahoo ID lub adres e-mail Yahoo. Po otrzymaniu pisemnego opisu przez firmę Yahoo użytkownik i firma Yahoo zobowiązują się do osobistego spotkania i narady, za pośrednictwem telefonu lub wideokonferencji, w celu podjęcia próby rozstrzygnięcia sporu. Jeśli strona jest reprezentowana przez adwokata, adwokat tej strony może uczestniczyć w konferencji, ale sama strona również powinna osobiście uczestniczyć w konferencji.

          Jeśli nie będziemy w stanie rozstrzygnąć sporu w ciągu 60 dni, każda ze stron może złożyć wniosek o arbitraż zgodnie z poniższymi postanowieniami dotyczącymi rozstrzygania sporów.

          Wyżej wymieniony proces nieformalnego rozstrzygania sporów, w tym pisemny opis i osobisty udział w spotkaniu i naradzie, jest warunkiem wstępnym i warunkiem poprzedzającym rozpoczęcie jakiegokolwiek formalnego postępowania w sprawie rozstrzygania sporów. Strony uzgadniają, że wszelkie odpowiednie okresy przedawnienia i opłaty za zgłoszenie lub inne terminy zostaną zawieszone, gdy strony zaangażują się w ten nieformalny proces rozstrzygania sporów. Strony uzgadniają ponadto, że to, czy strona wnosząca skargę spełniła wymogi niniejszych procedur nieformalnego rozstrzygania sporów, w tym czy pisemny opis zawierał wszystkie wymagane informacje, jest kwestią, która może zostać rozstrzygnięta przez sąd jako warunek wstępny arbitrażu.

        2. Procedura arbitrażowa. Federalna ustawa o arbitrażu ma zastosowanie do niniejszych Warunków. Z zastrzeżeniem wyjątków wymienionych w sekcji 14.2(b)(iii) poniżej, wszelkie Spory będą rozstrzygane w drodze arbitrażu przed jedynym arbitrem zarządzanym przez National Arbitration and Mediation (NAM), zgodnie z zasadami NAM zmodyfikowanymi niniejszymi Warunkami, w tym, w stosownych przypadkach, Kompleksowymi Zasadami i Procedurami Rozstrzygania Sporów NAM, Fees For Disputes When One of the Parties is a Consumer (Opłaty za spory, w których jedna ze stron jest konsumentem) oraz Zasadami i procedurami zbiorowego zgłaszania sporów, obowiązującymi w momencie zgłoszenia żądania arbitrażu do NAM, z wyłączeniem wszelkich zasad lub procedur regulujących lub dopuszczających powództwa zbiorowe lub przedstawicielskie. Jeśli użytkownik wszczyna postępowanie arbitrażowe, kopię żądania należy również przesłać pocztą elektroniczną na adres disputes@yahooinc.com. Jeśli użytkownik jest zarejestrowanym użytkownikiem Yahoo, każde żądanie wszczęcia postępowania arbitrażowego, niezależnie od tego, czy zostało złożone przez niego, czy przez Yahoo, musi zawierać jego identyfikator Yahoo ID lub adres e-mail Yahoo. Jeśli Yahoo wszczyna postępowanie arbitrażowe, kopia żądania zostanie również przesłana na adresy e-mail lub adresy pocztowe użytkownika, jeśli takie istnieją, które posiadamy w naszych rejestrach w momencie wszczęcia postępowania arbitrażowego.

          Arbiter będzie stosował prawo stanu Nowy Jork zgodnie z FAA i obowiązującymi przepisami o przedawnieniu oraz będzie honorował roszczenia dotyczące przywilejów uznanych przez prawo. Arbiter lub organ arbitrażowy jest uprawniony do przyznania wszelkich środków zaradczych, które byłyby dostępne w sądzie na mocy prawa lub na zasadzie słuszności. Arbiter ma prawo nałożyć sankcje zgodnie z zasadami i procedurami NAM za wszelkie niepoważne roszczenia lub zgłoszenia, które arbiter uzna za złożone w złej wierze, a także za nieprzestrzeganie przez stronę klauzuli dotyczącej nieformalnego rozstrzygania sporów.

          Jeśli kwota będąca przedmiotem sporu nie przekracza 10 000 USD i użytkownik nie wnosi o zabezpieczenie roszczeń w drodze nakazu lub oświadczenia, arbitraż zostanie przeprowadzony wyłącznie na podstawie dokumentów przedłożonych arbitrowi przez użytkownika i firmę Yahoo, chyba że arbiter stwierdzi, że konieczne jest przeprowadzenie rozprawy lub strony postanowią inaczej. Jeśli sporna kwota przekracza 10 000 USD lub wnosi się o wydanie orzeczenia deklaratoryjnego lub nakazu sądowego, każda ze stron może zażądać (lub arbiter może zdecydować) przeprowadzenia rozprawy, która odbędzie się w drodze wideokonferencji, chyba że strony postanowią inaczej.

          Z zastrzeżeniem obowiązujących zasad i procedur NAM, strony uzgadniają, że arbiter będzie miał swobodę w zakresie zezwolenia na składanie wniosków dyspozytywnych, chyba że są one mało prawdopodobne, aby skutecznie rozwiązały lub zawęziły kwestie sporne. O ile przepisy prawa nie stanowią inaczej, wszystkie postępowania arbitrażowe będą poufne i zamknięte dla opinii publicznej oraz wszelkich stron innych niż użytkownik i Yahoo (oraz upoważnieni przedstawiciele i pełnomocnicy każdej ze stron), a wszelkie związane z nimi zapisy zostaną trwale zapieczętowane, z wyjątkiem przypadków koniecznych do uzyskania sądowego potwierdzenia orzeczenia arbitrażowego (pod warunkiem, że strona ubiegająca się o potwierdzenie będzie dążyć do złożenia takich zapisów pod pieczęcią w zakresie dozwolonym przez prawo).

        3. Arbitraż zbiorowy. W celu zwiększenia efektywności administrowania i rozstrzygania postępowań arbitrażowych, w przypadku złożenia do NAM przeciwko którejkolwiek ze stron 25 lub więcej podobnych żądań arbitrażowych (dotyczących tych samych lub zasadniczo podobnych faktów lub roszczeń oraz żądających tego samego lub zasadniczo podobnego zadośćuczynienia) przedstawionych przez tę samą kancelarię prawną lub organizację prawną lub przy ich pomocy lub koordynacji przez tę samą kancelarię prawną lub organizację prawną („Zgłoszenie zbiorowe”), strony uzgadniają (i) administrowanie Zgłoszeniem zbiorowym w partiach po 100 żądań w każdej partii (w zakresie, w jakim złożono od 25 do 100 żądań, partia będzie składać się ze wszystkich takich żądań; jeżeli po opisanym powyżej podziale na partie pozostanie mniej niż 100 żądań arbitrażowych, ostatnia partia będzie składać się z pozostałych żądań), przy czym tylko jedna partia zostanie złożona, przetworzona i rozpatrzona w danym czasie; (ii) zaakceptowania obowiązujących opłat, w tym wszelkich powiązanych obniżek opłat określonych przez NAM według własnego uznania; (iii) że żadne inne żądania arbitrażu, które są częścią Zgłoszenia zbiorowego, nie mogą być składane, przetwarzane ani rozstrzygane, dopóki nie zostaną wybrane do włączenia do zestawu postępowań zbiorowych zgodnie z Warunkami; (iv) opłaty związane z żądaniem arbitrażu zawartym w Zgłoszeniu zbiorowym, w tym opłaty należne od Yahoo i od użytkownika, będą należne dopiero po włączeniu żądania arbitrażu użytkownika do zestawu postępowań zbiorowych, a zestaw ten zostanie prawidłowo wyznaczony do złożenia, rozpatrzenia i rozstrzygnięcia zgodnie z Regulaminem; oraz (v) etapowy proces postępowań zbiorowych, z każdą partią obejmującą 100 żądań, będzie kontynuowany do czasu rozstrzygnięcia lub rozwiązania każdego żądania lub zgodnie z postanowieniami punktu 14.2(b)(iv) poniżej. Wybór arbitra dla każdej serii zostanie przeprowadzony po rozstrzygnięciu poprzedniej serii i w najszerszym możliwym zakresie zgodnie z obowiązującymi zasadami i procedurami NAM dotyczącymi takiego wyboru. Arbiter określi miejsce, w którym zostanie przeprowadzone postępowanie. Użytkownik zgadza się współpracować w dobrej wierze z firmą Yahoo i dostawcą usług arbitrażowych w celu wdrożenia takiego „podejścia zbiorowego” lub innego podobnego podejścia, aby zapewnić skuteczne rozstrzyganie roszczeń, w tym uiszczanie połączonych obniżonych opłat, ustalonych przez NAM według własnego uznania, za każdą partię roszczeń. Strony zgadzają się ponadto współpracować ze sobą oraz z dostawcą usług arbitrażowych lub arbitrem w celu ustanowienia wszelkich innych procesów lub procedur, które zdaniem dostawcy usług arbitrażowych lub arbitra zapewnią skuteczne rozstrzyganie roszczeń. Wszelkie spory między stronami co do tego, czy niniejsze postanowienie ma zastosowanie lub co do procesu lub procedury partii będą rozstrzygane przez arbitra proceduralnego wyznaczonego przez NAM. Niniejsze postanowienie dotyczące „Arbitrażu zbiorowego” nie może być w żaden sposób interpretowane jako zwiększające liczbę roszczeń niezbędnych do zastosowania Zasad i Procedur Uzupełniającego Rozstrzygania Sporów NAM dotyczących zbiorowego składania pozwów lub upoważniające do arbitrażu grupowego jakiegokolwiek rodzaju. Jeśli żądanie arbitrażu użytkownika zostanie uwzględnione w Zgłoszeniu zbiorowym, roszczenia użytkownika pozostaną zawieszone do czasu rozstrzygnięcia, wycofania lub rozstrzygnięcia żądania arbitrażu użytkownika.

          Strony zgadzają się, że niniejsze postanowienie dotyczące grupowania jest integralną częścią Umowy Arbitrażowej w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Zgłoszenia zbiorowego. Jeśli postanowienie dotyczące grupowania zawarte w niniejszym podpunkcie (iii) zostanie uznane za nieważne, niewykonalne lub niezgodne z prawem, wówczas cała niniejsza Umowa Arbitrażowa będzie nieważna i ani użytkownik, ani firma Yahoo nie będą uprawnieni do rozstrzygania w drodze arbitrażu jakichkolwiek roszczeń stanowiących część Zgłoszenia zbiorowego.

        4. Mediacja po pierwszej partii w Zgłoszeniu zbiorowym. Wyniki pierwszej partii żądań zostaną przekazane mediatorowi NAM wybranemu z początkowo zaproponowanej grupy 5 mediatorów, przy czym Yahoo i pozostali pełnomocnicy powodów będą mogli wybrać po jednym mediatorze, a następnie uszeregować pozostałych mediatorów i wybrać mediatora z najwyższą wspólną oceną. Wybrany mediator podejmie próbę ułatwienia rozstrzygnięcia pozostałych żądań w Zbiorowym zgłoszeniu. Po przekazaniu wyników mediatorowi Yahoo, mediator i pozostali powodowie będą mieli 90 dni („Okres mediacji”) na uzgodnienie rozwiązania lub merytorycznej metodologii rozwiązania pozostałych roszczeń. Jeżeli w Okresie mediacji nie będą w stanie rozstrzygnąć nierozstrzygniętych roszczeń i nie będą w stanie uzgodnić metody ich rozstrzygnięcia w drodze dalszych postępowań arbitrażowych, firma Yahoo lub którykolwiek z pozostałych powodów może zrezygnować z postępowania arbitrażowego i skierować roszczenie(-a) do sądu. Powiadomienie o rezygnacji zostanie przekazane na piśmie w ciągu 60 dni od zakończenia Okresu mediacji. Jeśli ani firma Yahoo, ani pozostali powodowie nie zrezygnują i nie będą mogli uzgodnić metodologii rozstrzygania pozostałych roszczeń w drodze dalszego arbitrażu, postępowania arbitrażowe będą kontynuowane w ramach procesu grupowego. Rezygnacja z arbitrażu na mocy niniejszego punktu nie będzie interpretowana jako rezygnacja z postanowień punktu 14.2(c), zatytułowanego „Zrzeczenie się prawa do pozwu zbiorowego dla użytkowników z USA” poniżej. W przypadku braku powiadomienia o rezygnacji postępowania arbitrażowe będą prowadzone w kolejności określonej przez kolejne numery przypisane żądaniom w Zgłoszeniu zbiorowym.
        5. Decyzja arbitra. Decyzja arbitra będzie kontrolowana przez niniejsze Warunki. Decyzja arbitra będzie zawierać istotne ustalenia i wnioski, na których arbiter oparł orzeczenie. Wyrok w sprawie orzeczenia arbitrażowego może zostać wydany w dowolnym sądzie właściwym. Arbiter będzie uprawniony do przyznania odszkodowania pieniężnego na zasadzie indywidualnej oraz do przyznania, na zasadzie indywidualnej, wszelkich niepieniężnych środków zaradczych lub zadośćuczynienia dostępnego dla osoby fizycznej w zakresie dostępnym zgodnie z obowiązującym prawem, regulaminem forum arbitrażowego i niniejszą Umową Arbitrażową. Strony zgadzają się, że odszkodowania i/lub inne zadośćuczynienia muszą być zgodne z warunkami sekcji „Ograniczenie odpowiedzialności” niniejszych Warunków w odniesieniu do rodzajów i kwot odszkodowań lub innych zadośćuczynień, za które strona może zostać pociągnięta do odpowiedzialności. Żadne orzeczenie arbitrażowe ani decyzja arbitrażowa nie ma mocy rozstrzygającej w innych postępowaniach arbitrażowych, z wyjątkiem wykluczenia tych samych lub podobnych roszczeń z ponownego arbitrażu między tymi samymi stronami. Koszty obsługi prawnej będą dostępne dla strony wygrywającej w arbitrażu, jeśli jest to dozwolone przez obowiązujące prawo materialne regulujące roszczenia w arbitrażu.
        6. Opcja sądu ds. drobnych roszczeń. Alternatywnie dla arbitrażu każda ze stron może zdecydować się na rozstrzygnięcie wszelkich roszczeń w sądzie ds. drobnych roszczeń w hrabstwie zamieszkania użytkownika (lub jeśli jest to firma, w głównym miejscu prowadzenia działalności) lub w Nowym Jorku, w stanie Nowy Jork, na zasadzie indywidualnej w przypadku sporów i działań w zakresie jurysdykcji takiego sądu, niezależnie od tego, jakie forum początkowo wybrała strona składająca wniosek.
        7. Lokalizacja arbitrażu. Z wyjątkiem przypadków określonych w podpunkcie (b)(iii) powyżej arbitraż musi odbyć się w hrabstwie głównego miejsca zamieszkania użytkownika lub w Nowym Jorku, Nowy Jork, chyba że użytkownik i my uzgodnimy inaczej na piśmie.
        8. Opłaty i wydatki arbitrażowe. Jeśli użytkownik jest w stanie wykazać, że koszty arbitrażu będą wygórowane w porównaniu z kosztami postępowania sądowego, pokryjemy wszelkie opłaty za zgłoszenie i przesłuchanie przekraczające 250 USD, które arbiter uzna za niezbędne, aby zapobiec wygórowaniu kosztów arbitrażu, niezależnie od wyniku arbitrażu, chyba że arbiter stwierdzi, że roszczenia użytkownika były niepoważne lub wniesione w złej wierze, w którym to przypadku opłaty arbitrażowe (w tym honoraria adwokackie) mogą zostać nałożone na użytkownika zgodnie z Zasadami Arbitra i standardem sankcji określonym w Federalnej Regule Postępowania Cywilnego 11. Użytkownik jest odpowiedzialny za własne honoraria adwokackie, chyba że zasady arbitrażu i/lub obowiązujące prawo stanowią inaczej, w tym zgodnie z niniejszą Umową Arbitrażową.

          Strony uzgadniają, że NAM ma prawo do obniżenia kwoty lub zmiany terminu wszelkich opłat administracyjnych lub arbitrażowych należnych zgodnie z Regulaminem NAM, jeśli uzna to za stosowne (w tym zgodnie z podpunktem (b)(iii) powyżej) pod warunkiem, że taka modyfikacja nie zwiększy kosztów ponoszonych przez użytkownika, a ponadto strony zgadzają się, że zrzekają się wszelkich zastrzeżeń do takiej modyfikacji opłat. Strony uzgadniają również, że zakwestionowanie w dobrej wierze przez którąkolwiek ze stron opłat nałożonych przez NAM nie stanowi niewykonania zobowiązania, zrzeczenia się ani naruszenia niniejszej Umowy Arbitrażowej, dopóki takie zakwestionowanie pozostaje w toku przed NAM, arbitrem i/lub sądem właściwej jurysdykcji, oraz że wszelkie terminy wymagalności tych opłat zostaną zawieszone na czas trwania takiego zakwestionowania.

        9. 30-dniowe prawo do rezygnacji. Użytkownik ma prawo zrezygnować i nie być związanym Umową o arbitraż, wysyłając pisemne powiadomienie o swojej decyzji o rezygnacji na adres disputes@yahooinc.com z tematem „ARBITRATION OPT-OUT”. Aby powiadomienie było ważne, musi zostać wysłane indywidualnie w ciągu trzydziestu (30) dni od (a) pierwszego wyrażenia przez użytkownika zgody na wersję niniejszych Warunków z dnia 15 maja 2025 r. lub późniejszą; lub (b) pierwszego skorzystania przez użytkownika z usług, w zależności od tego, co nastąpi później. Wszelkie wcześniejsze ważne rezygnacje z wymogu arbitrażu w sporach z Yahoo będą nadal obowiązywać. W przeciwnym razie użytkownik będzie zobowiązany do rozstrzygania sporów w drodze arbitrażu zgodnie z Umową arbitrażową. W przypadku rezygnacji z Umowy arbitrażowej użytkownik może skorzystać z prawa do procesu z udziałem ławy przysięgłych lub sędziego, zgodnie z obowiązującym prawem, ale wszelkie wcześniejsze umowy o arbitraż w ramach wcześniejszej wersji Umowy o arbitraż nie będą miały zastosowania do roszczeń, które nie zostały jeszcze zgłoszone. Jeśli użytkownik zrezygnuje z Umowy arbitrażowej, firma Yahoo również nie będzie nią związana.
        10. Zmiany. Yahoo zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w tej sekcji. Wszelkie takie zmiany wejdą w życie po upływie 30 dni i będą miały zastosowanie do wszystkich roszczeń, które nie zostały jeszcze zgłoszone, niezależnie od tego, kiedy takie roszczenia mogły powstać. Jeśli firma Yahoo dokona zmian w niniejszym punkcie po dacie, w której po raz pierwszy użytkownik zaakceptował niniejszą Umowę arbitrażową (lub wszelkie późniejsze zmiany w niniejszej Umowie arbitrażowej), użytkownik wyraża zgodę na to, że dalsze korzystanie przez niego z usługi po upływie 30 dni od takiej zmiany będzie uznawane za akceptację tych zmian.
        11. Klauzula salwatoryjna. Jeżeli jakakolwiek część niniejszej umowy o arbitraż zostanie uznana przez sąd właściwej jurysdykcji za niewykonalną, sąd zmieni umowę w zakresie niezbędnym do usunięcia niewykonalnej części (części), a strony będą rozstrzygać spór (spory) bez odniesienia do niewykonalnej części lub w oparciu o nią. Jednakże, jeśli z jakiegokolwiek powodu Zrzeczenie się Powództwa Grupowego określone poniżej w podpunkcie 14.2(c) lub postanowienie dotyczące Arbitrażu Zbiorowego określone w podpunkcie 14.2(b)(iii) nie mogą być egzekwowane w odniesieniu do części lub całości sporu, wówczas umowa o arbitraż nie będzie miała zastosowania do tego sporu lub jego części. Wszelkie spory objęte jakimkolwiek uznanym za niewykonalne postanowieniem o zrzeczeniu się pozwu zbiorowego mogą być rozpatrywane wyłącznie w sądzie właściwej jurysdykcji, ale pozostała część umowy o arbitraż będzie wiążąca i wykonalna. Jeśli ponadto jakakolwiek część niniejszego punktu 14 zostanie uznana za zakazującą indywidualnego roszczenia o publiczne zabezpieczenie roszczeń, postanowienie to nie będzie miało skutku w zakresie, w jakim takie zabezpieczenie może być dochodzone poza arbitrażem, a pozostała część niniejszego punktu 14 będzie wykonalna.
      3. ZRZECZENIE SIĘ PRAW DO POWÓDZTWA GRUPOWEGO DLA UŻYTKOWNIKÓW W USA. NINIEJSZE WARUNKI NIE ZEZWALAJĄ NA ARBITRAŻ GRUPOWY ANI ZBIOROWY, NAWET JEŚLI TAK STANOWIĄ PROCEDURY LUB ZASADY. POSTĘPOWANIA ARBITRAŻOWE I SĄDOWE ODBYWAJĄCE SIĘ ZGODNIE Z TYMI WARUNKAMI NIE MOGĄ BYĆ ROZPOCZYNANE, OBSŁUGIWANE ANI ROZWIĄZYWANE W IMIENIU GRUPY ANI PRZEZ GRUPĘ, ANI W CHARAKTERZE POWÓDZTWA PRYWATNEGO WNOSZONEGO W INTERESIE PUBLICZNYM, ANI W INNEJ FORMIE WYMAGAJĄCEJ PRZEDSTAWICIELA NIŻ OKREŚLONA W PUNKCIE 14.2(b)(iii). JEŚLI ZOSTANIE USTALONE, ŻE NIE MOŻNA ZRZEC SIĘ ROSZCZENIA LUB ŻĄDANIA PUBLICZNEGO NAKAZU SĄDOWEGO, ARBITER MOŻE PRZYZNAĆ JEDYNIE INDYWIDUALNIE WSZELKIE ZADOŚĆUCZYNIENIE, KTÓRE W PRZECIWNYM RAZIE BYŁOBY DOSTĘPNE W SĄDZIE, W TYM NAKAZ SĄDOWY LUB ZADOŚĆUCZYNIENIE DEKLARATORYJNE.
      4. ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO ROZPRAWY Z UDZIAŁEM PRZYSIĘGŁYCH DLA UŻYTKOWNIKÓW W USA. JEŚLI Z JAKIEGOKOLWIEK POWODU SPÓR BĘDZIE TOCZYŁ SIĘ W SĄDZIE, A NIE W DRODZE ARBITRAŻU, UŻYTKOWNIK I MY ZGADZAMY SIĘ, ŻE NIE BĘDZIE PROCESU Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH. UŻYTKOWNIK I MY BEZWARUNKOWO ZRZEKAMY SIĘ PRAWA DO PROCESU PRZED ŁAWĄ PRZYSIĘGŁYCH W JAKIMKOLWIEK POWÓDZTWIE, POSTĘPOWANIU LUB ROSZCZENIU WZAJEMNYM W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WYNIKAJĄCYM Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB Z NIMI ZWIĄZANYM.
      5. Wybór prawa. Te Warunki i relacja między stronami, w tym wszelkie roszczenia i spory powstałe między stronami, mające charakter kontraktowy, deliktowy lub inny, podlegają przepisom stanu Nowy Jork bez uwzględniania zawartych w nich norm kolizyjnych. Strony w żadnym wypadku nie wniosą roszczeń przeciw sobie według prawa innej jurysdykcji.
      6. Forum. Z wyjątkiem spraw dotyczących drobnych roszczeń, o których mowa w punkcie 14.2(b)(vi) oraz sporów dotyczących zgodności z Nieformalnym rozstrzyganiem sporów, o których mowa w punkcie 14.2(b)(i), jeśli z jakiegokolwiek powodu spór zostanie rozstrzygnięty w sądzie, a nie w drodze arbitrażu, wszystkie takie spory (niezależnie od teorii) wynikające z niniejszych Warunków lub z nimi związane, lub relacje między użytkownikiem a nami, będą rozstrzygane wyłącznie w sądach znajdujących się w hrabstwie Nowy Jork, Nowy Jork, lub w Sądzie Okręgowym Stanów Zjednoczonych dla Południowego Okręgu Nowego Jorku. W takich przypadkach użytkownik i my zgadzamy się poddać osobistej jurysdykcji sądów znajdujących się w hrabstwie Nowy Jork, Nowy Jork, lub w Południowym Okręgu Nowego Jorku i zgadzamy się zrzec się wszelkich zastrzeżeń co do wykonywania jurysdykcji nad stronami przez takie sądy oraz co do właściwości miejscowej takich sądów.
      7. Pomoc techniczna. Poniżej znajdują się łącza dotyczące wsparcia klienta.
        1. Obsługa klienta dla innych produktów (język angielski)
        2. Obsługa klienta dla innych produktów (język hiszpański)
      8. Wytyczne dla społeczności. Wytyczne dla społeczności Yahoo znajdują się poniżej:
        1. Wersja angielska
        2. Wersja hiszpańska
      9. Usługi stanowią „komercyjne oprogramowanie komputerowe” i „przedmioty komercyjne” zgodnie z zastosowaniem tych terminów w przepisach USA dotyczących zakupów (Federal Acquisition Regulation), a prawo Stanów Zjednoczonych obowiązuje tylko w zakresie przyznanym wszystkim innym użytkownikom zgodnie z niniejszymi Warunkami i postanowieniami, a także bez wykraczania poza minimalne prawa określone w przepisach FAR 52.227-19.
      10. Napisy. Yahoo przestrzega obowiązujących zasad i przepisów Federalnej Komisji Łączności (FCC) dotyczących napisów w materiałach wideo. Odwiedź https://www.yahooinc.com/accessibility/captioning/, aby uzyskać więcej informacji lub zgłosić jakiekolwiek wątpliwości lub skargi dotyczące treści wideo dostępnych w sieci usług Yahoo.
      11. W stanie New Jersey mają zastosowanie wszystkie ograniczenia odpowiedzialności ustalone w punkcie 9, ale żadne z postanowień tych Warunków nie wyklucza ani nie ogranicza odpowiedzialności z tytułu deliktów międzynarodowych, działań umyślnych, rażącego niedbalstwa lub naruszenia obowiązków ustawowych.
      12. Użytkownik potwierdza, że nie użyje usług w celu udzielenia materialnego wsparcia lub udostępnienia zasobów (ani ukrywania lub zatajania rodzaju, miejsca, źródła czy własności takiego wsparcia lub takich zasobów) na rzecz organizacji uznawanych przez rząd Stanów Zjednoczonych za terrorystyczne zgodnie z sekcją 219 ustawy USA o imigracji i obywatelstwie (Immigration and Nationality Act).
      13. Informacje o koncie. O ile przepisy prawa oraz zasady i procedury Yahoo nie stanowią inaczej, konto użytkownika jest niezbywalne, a wszelkie prawa do treści na koncie wygasają z chwilą śmierci.
    3. Argentyna (ar), Chile (cl), Kolumbia (co), Hongkong (hk), Meksyk (mx), Peru (pe) i Wenezuela (ve):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Dotyczy jednostki Yahoo: Yahoo International LLC (adres: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA).
        2. Minimalny wiek: 13 lat
      2. WIĄŻĄCA UMOWA O ARBITRAŻ. UMOWA ARBITRAŻOWA. Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM PUNKCIE 14 ZARÓWNO UŻYTKOWNIK, JAK I MY ZGADZAMY SIĘ NA ROZSTRZYGANIE WSZELKICH SPORÓW, KONTROWERSJI LUB ROSZCZEŃ, KTÓRE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WYNIKAJĄ Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB Z JAKICHKOLWIEK USŁUG, KTÓRE UŻYTKOWNIK OD NAS OTRZYMUJE (LUB Z REKLAM TAKICH USŁUG), W TYM WSZELKICH SPORÓW MIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A NASZYMI PRACOWNIKAMI LUB AGENTAMI („SPÓR”), WYŁĄCZNIE W DRODZE ARBITRAŻU NA ZASADZIE INDYWIDUALNEJ. OBEJMUJE TO MIĘDZY INNYMI WSZELKIE ROSZCZENIA, ŻE CAŁOŚĆ LUB JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY ARBITRAŻOWEJ JEST NIEWAŻNA LUB PODLEGA UNIEWAŻNIENIU, CZY ROSZCZENIE PODLEGA ARBITRAŻOWI ORAZ WSZELKIE SPORY DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI OPŁAT ADMINISTRACYJNYCH LUB ARBITRAŻOWYCH. UŻYTKOWNIK ROZUMIE, ŻE WYRAŻAJĄC ZGODĘ NA NINIEJSZE WARUNKI, ARBITRAŻ BĘDZIE JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM ROZSTRZYGANIA WSZELKICH SPORÓW MIĘDZY NAMI. UŻYTKOWNIK ROZUMIE RÓWNIEŻ, ŻE ZGADZAJĄC SIĘ NA NINIEJSZE WARUNKI, UŻYTKOWNIK I MY ZRZEKAMY SIĘ PRAWA DO WNIESIENIA ROSZCZENIA DO SĄDU LUB PRZED ŁAWĘ PRZYSIĘGŁYCH ORAZ ŻE UŻYTKOWNIK I MY ZRZEKAMY SIĘ PRAWA DO WNIESIENIA POZWU ZBIOROWEGO LUB INNEGO POZWU PRZEDSTAWICIELSKIEGO. Obie strony zgadzają się również, że:
        1. Nieformalne rozstrzyganie sporów. Jeśli użytkownik lub my zamierzamy rozstrzygnąć spór na podstawie niniejszych Warunków, strona ubiegająca się o arbitraż musi najpierw powiadomić drugą stronę o sporze na piśmie co najmniej 60 dni przed wszczęciem arbitrażu. Zawiadomienie do nas należy przesłać pocztą na adres Yahoo, Attn: Disputes, 770 Broadway, New York, NY 10003, USA lub na adres disputes@yahooinc.com. Zawiadomienia będą wysyłane na adresy e-mail lub adresy pocztowe użytkownika, jeśli takie istnieją w naszych rejestrach w momencie wysyłania zawiadomienia. Pisemny opis musi mieć charakter indywidualny i zawierać co najmniej następujące informacje: imię i nazwisko nadawcy; opis charakteru lub podstawy roszczenia lub sporu; konkretne żądane zadośćuczynienie; oraz, jeśli użytkownik jest zarejestrowanym użytkownikiem Yahoo, jego identyfikator Yahoo ID lub adres e-mail Yahoo. Po otrzymaniu pisemnego opisu przez firmę Yahoo użytkownik i firma Yahoo zobowiązują się do osobistego spotkania i narady, za pośrednictwem telefonu lub wideokonferencji, w celu podjęcia próby rozstrzygnięcia sporu. Jeśli strona jest reprezentowana przez adwokata, adwokat tej strony może uczestniczyć w konferencji, ale sama strona również powinna osobiście uczestniczyć w konferencji.

          Jeśli nie będziemy w stanie rozstrzygnąć sporu w ciągu 60 dni, każda ze stron może złożyć wniosek o arbitraż zgodnie z poniższymi postanowieniami dotyczącymi rozstrzygania sporów.

          Wyżej wymieniony proces nieformalnego rozstrzygania sporów, w tym pisemny opis i osobisty udział w spotkaniu i naradzie, jest warunkiem wstępnym i warunkiem poprzedzającym rozpoczęcie jakiegokolwiek formalnego postępowania w sprawie rozstrzygania sporów. Strony uzgadniają, że wszelkie odpowiednie okresy przedawnienia i opłaty za zgłoszenie lub inne terminy zostaną zawieszone, gdy strony zaangażują się w ten nieformalny proces rozstrzygania sporów. Strony uzgadniają ponadto, że to, czy strona wnosząca skargę spełniła wymogi niniejszych procedur nieformalnego rozstrzygania sporów, w tym czy pisemny opis zawierał wszystkie wymagane informacje, jest kwestią, która może zostać rozstrzygnięta przez sąd jako warunek wstępny arbitrażu.

        2. Procedura arbitrażowa. Federalna ustawa o arbitrażu ma zastosowanie do niniejszych Warunków. Z zastrzeżeniem wyjątków wymienionych w sekcji 14.3(b)(iii) poniżej wszelkie spory będą rozstrzygane w drodze arbitrażu przed jednym arbitrem zarządzanym przez National Arbitration and Mediation (NAM), zgodnie z zasadami NAM zmodyfikowanymi niniejszymi Warunkami, w tym, w stosownych przypadkach, Kompleksowymi Zasadami i Procedurami Rozstrzygania Sporów NAM, Fees For Disputes When One of the Parties is a Consumer (Opłaty za spory, w których jedna ze stron jest konsumentem) oraz Zasadami i procedurami zbiorowego zgłaszania sporów, obowiązującymi w momencie zgłoszenia żądania arbitrażu do NAM, z wyłączeniem wszelkich zasad lub procedur regulujących lub dopuszczających powództwa zbiorowe lub reprezentacyjne. Jeśli użytkownik wszczyna postępowanie arbitrażowe, kopię żądania należy również przesłać pocztą elektroniczną na adres disputes@yahooinc.com. Jeśli użytkownik jest zarejestrowanym użytkownikiem Yahoo, każde żądanie wszczęcia postępowania arbitrażowego, niezależnie od tego, czy zostało złożone przez niego, czy przez Yahoo, musi zawierać jego identyfikator Yahoo ID lub adres e-mail Yahoo. Jeśli Yahoo wszczyna postępowanie arbitrażowe, kopia żądania zostanie również przesłana na adresy e-mail lub adresy pocztowe użytkownika, jeśli takie istnieją, które posiadamy w naszych rejestrach w momencie wszczęcia postępowania arbitrażowego.

          Arbiter będzie stosował prawo stanu Nowy Jork zgodnie z FAA i obowiązującymi przepisami o przedawnieniu oraz będzie honorował roszczenia dotyczące przywilejów uznanych przez prawo. Arbiter lub organ arbitrażowy jest uprawniony do przyznania wszelkich środków zaradczych, które byłyby dostępne w sądzie na mocy prawa lub na zasadzie słuszności. Arbiter ma prawo nałożyć sankcje zgodnie z zasadami i procedurami NAM za wszelkie niepoważne roszczenia lub zgłoszenia, które arbiter uzna za złożone w złej wierze, a także za nieprzestrzeganie przez stronę klauzuli dotyczącej nieformalnego rozstrzygania sporów.

          Jeśli kwota będąca przedmiotem sporu nie przekracza 10 000 USD i użytkownik nie wnosi o zabezpieczenie roszczeń w drodze nakazu lub oświadczenia, arbitraż zostanie przeprowadzony wyłącznie na podstawie dokumentów przedłożonych arbitrowi przez użytkownika i firmę Yahoo, chyba że arbiter stwierdzi, że konieczne jest przeprowadzenie rozprawy lub strony postanowią inaczej. Jeśli sporna kwota przekracza 10 000 USD lub wnosi się o wydanie orzeczenia deklaratoryjnego lub nakazu sądowego, każda ze stron może zażądać (lub arbiter może zdecydować) przeprowadzenia rozprawy, która odbędzie się w drodze wideokonferencji, chyba że strony postanowią inaczej.

          Z zastrzeżeniem obowiązujących zasad i procedur NAM, strony uzgadniają, że arbiter będzie miał swobodę w zakresie zezwolenia na składanie wniosków dyspozytywnych, chyba że są one mało prawdopodobne, aby skutecznie rozwiązały lub zawęziły kwestie sporne. O ile przepisy prawa nie stanowią inaczej, wszystkie postępowania arbitrażowe będą poufne i zamknięte dla opinii publicznej oraz wszelkich stron innych niż użytkownik i Yahoo (oraz upoważnieni przedstawiciele i pełnomocnicy każdej ze stron), a wszelkie związane z nimi zapisy zostaną trwale zapieczętowane, z wyjątkiem przypadków koniecznych do uzyskania sądowego potwierdzenia orzeczenia arbitrażowego (pod warunkiem, że strona ubiegająca się o potwierdzenie będzie dążyć do złożenia takich zapisów pod pieczęcią w zakresie dozwolonym przez prawo).

        3. Arbitraż zbiorowy. W celu zwiększenia efektywności administrowania i rozstrzygania postępowań arbitrażowych, w przypadku złożenia do NAM przeciwko którejkolwiek ze stron 25 lub więcej podobnych żądań arbitrażowych (dotyczących tych samych lub zasadniczo podobnych faktów lub roszczeń oraz żądających tego samego lub zasadniczo podobnego zadośćuczynienia) przedstawionych przez tę samą kancelarię prawną lub organizację prawną lub przy ich pomocy lub koordynacji przez tę samą kancelarię prawną lub organizację prawną („Zgłoszenie zbiorowe”), strony uzgadniają (i) administrowanie Zgłoszeniem zbiorowym w partiach po 100 żądań w każdej partii (w zakresie, w jakim złożono od 25 do 100 żądań, partia będzie składać się ze wszystkich takich żądań; jeżeli po opisanym powyżej podziale na partie pozostanie mniej niż 100 żądań arbitrażowych, ostatnia partia będzie składać się z pozostałych żądań), przy czym tylko jedna partia zostanie złożona, przetworzona i rozpatrzona w danym czasie; (ii) zaakceptowania obowiązujących opłat, w tym wszelkich powiązanych obniżek opłat określonych przez NAM według własnego uznania; (iii) że żadne inne żądania arbitrażu, które są częścią Zgłoszenia zbiorowego, nie mogą być składane, przetwarzane ani rozstrzygane, dopóki nie zostaną wybrane do włączenia do zestawu postępowań zbiorowych zgodnie z Warunkami; (iv) opłaty związane z żądaniem arbitrażu zawartym w Zgłoszeniu zbiorowym, w tym opłaty należne od Yahoo i od użytkownika, będą należne dopiero po włączeniu żądania arbitrażu użytkownika do zestawu postępowań zbiorowych, a zestaw ten zostanie prawidłowo wyznaczony do złożenia, rozpatrzenia i rozstrzygnięcia zgodnie z Regulaminem; oraz (v) etapowy proces postępowań zbiorowych, z każdą partią obejmującą 100 żądań, będzie kontynuowany do czasu rozstrzygnięcia lub rozwiązania każdego żądania lub zgodnie z postanowieniami punktu 14.3(b)(iv) poniżej. Wybór arbitra dla każdej serii zostanie przeprowadzony po rozstrzygnięciu poprzedniej serii i w najszerszym możliwym zakresie zgodnie z obowiązującymi zasadami i procedurami NAM dotyczącymi takiego wyboru. Arbiter określi miejsce, w którym zostanie przeprowadzone postępowanie. Użytkownik zgadza się współpracować w dobrej wierze z firmą Yahoo i dostawcą usług arbitrażowych w celu wdrożenia takiego „podejścia zbiorowego” lub innego podobnego podejścia, aby zapewnić skuteczne rozstrzyganie roszczeń, w tym uiszczanie połączonych obniżonych opłat, ustalonych przez NAM według własnego uznania, za każdą partię roszczeń. Strony zgadzają się ponadto współpracować ze sobą oraz z dostawcą usług arbitrażowych lub arbitrem w celu ustanowienia wszelkich innych procesów lub procedur, które zdaniem dostawcy usług arbitrażowych lub arbitra zapewnią skuteczne rozstrzyganie roszczeń. Wszelkie spory między stronami co do tego, czy niniejsze postanowienie ma zastosowanie lub co do procesu lub procedury partii będą rozstrzygane przez arbitra proceduralnego wyznaczonego przez NAM. Niniejsze postanowienie dotyczące „Arbitrażu zbiorowego” nie może być w żaden sposób interpretowane jako zwiększające liczbę roszczeń niezbędnych do zastosowania Zasad i Procedur Uzupełniającego Rozstrzygania Sporów NAM dotyczących zbiorowego składania pozwów lub upoważniające do arbitrażu grupowego jakiegokolwiek rodzaju. Jeśli żądanie arbitrażu użytkownika zostanie uwzględnione w Zgłoszeniu zbiorowym, roszczenia użytkownika pozostaną zawieszone do czasu rozstrzygnięcia, wycofania lub rozstrzygnięcia żądania arbitrażu użytkownika.

          Strony zgadzają się, że niniejsze postanowienie dotyczące grupowania jest integralną częścią Umowy Arbitrażowej w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Zgłoszenia zbiorowego. Jeśli postanowienie dotyczące grupowania zawarte w niniejszym podpunkcie (iii) zostanie uznane za nieważne, niewykonalne lub niezgodne z prawem, wówczas cała niniejsza Umowa Arbitrażowa będzie nieważna i ani użytkownik, ani firma Yahoo nie będą uprawnieni do rozstrzygania w drodze arbitrażu jakichkolwiek roszczeń stanowiących część Zgłoszenia zbiorowego.

        4. Mediacja po pierwszej partii w Zgłoszeniu zbiorowym. Wyniki pierwszej partii żądań zostaną przekazane mediatorowi NAM wybranemu z początkowo zaproponowanej grupy 5 mediatorów, przy czym Yahoo i pozostali pełnomocnicy powodów będą mogli wybrać po jednym mediatorze, a następnie uszeregować pozostałych mediatorów i wybrać mediatora z najwyższą wspólną oceną. Wybrany mediator podejmie próbę ułatwienia rozstrzygnięcia pozostałych żądań w Zgłoszeniu zbiorowym. Po przekazaniu wyników mediatorowi Yahoo mediator i pozostali powodowie będą mieli 90 dni („Okres mediacji”) na uzgodnienie rozwiązania lub merytorycznej metodologii rozwiązania pozostałych roszczeń. Jeżeli w Okresie mediacji nie będą w stanie rozstrzygnąć nierozstrzygniętych roszczeń i nie będą w stanie uzgodnić metody ich rozstrzygnięcia w drodze dalszych postępowań arbitrażowych, firma Yahoo lub którykolwiek z pozostałych powodów może zrezygnować z postępowania arbitrażowego i skierować roszczenie(-a) do sądu. Powiadomienie o rezygnacji zostanie przekazane na piśmie w ciągu 60 dni od zakończenia Okresu mediacji. Jeśli ani firma Yahoo, ani pozostali powodowie nie zrezygnują i nie będą mogli uzgodnić metodologii rozstrzygania pozostałych roszczeń w drodze dalszego arbitrażu, postępowania arbitrażowe będą kontynuowane w ramach procesu grupowego. Rezygnacja z arbitrażu na mocy niniejszego punktu nie będzie interpretowana jako rezygnacja z postanowień punktu 14.3(c), zatytułowanego „Zrzeczenie się prawa do pozwu zbiorowego” poniżej. W przypadku braku powiadomienia o rezygnacji postępowania arbitrażowe będą prowadzone w kolejności określonej przez kolejne numery przypisane żądaniom w Zgłoszeniu zbiorowym.
        5. Decyzja arbitra. Decyzja arbitra będzie kontrolowana przez niniejsze Warunki. Decyzja arbitra będzie zawierać istotne ustalenia i wnioski, na których arbiter oparł orzeczenie. Wyrok w sprawie orzeczenia arbitrażowego może zostać wydany w dowolnym sądzie właściwym. Arbiter będzie uprawniony do przyznania odszkodowania pieniężnego na zasadzie indywidualnej oraz do przyznania, na zasadzie indywidualnej, wszelkich niepieniężnych środków zaradczych lub zadośćuczynienia dostępnego dla osoby fizycznej w zakresie dostępnym zgodnie z obowiązującym prawem, regulaminem forum arbitrażowego i niniejszą Umową Arbitrażową. Strony zgadzają się, że odszkodowania i/lub inne zadośćuczynienia muszą być zgodne z warunkami sekcji „Ograniczenie odpowiedzialności” niniejszych Warunków w odniesieniu do rodzajów i kwot odszkodowań lub innych zadośćuczynień, za które strona może zostać pociągnięta do odpowiedzialności. Żadne orzeczenie arbitrażowe ani decyzja arbitrażowa nie ma mocy rozstrzygającej w innych postępowaniach arbitrażowych, z wyjątkiem wykluczenia tych samych lub podobnych roszczeń z ponownego arbitrażu między tymi samymi stronami. Koszty obsługi prawnej będą dostępne dla strony wygrywającej w arbitrażu, jeśli jest to dozwolone przez obowiązujące prawo materialne regulujące roszczenia w arbitrażu.
        6. Opcja sądu ds. drobnych roszczeń. Alternatywnie dla arbitrażu każda ze stron może zdecydować się na rozstrzygnięcie wszelkich roszczeń w sądzie ds. drobnych roszczeń w hrabstwie zamieszkania użytkownika (lub jeśli jest to firma, w głównym miejscu prowadzenia działalności) lub w Nowym Jorku, w stanie Nowy Jork, na zasadzie indywidualnej w przypadku sporów i działań w zakresie jurysdykcji takiego sądu, niezależnie od tego, jakie forum początkowo wybrała strona składająca wniosek.
        7. Lokalizacja arbitrażu. Z wyjątkiem przypadków określonych w podpunkcie (b)(iii) powyżej arbitraż musi odbyć się zdalnie za pośrednictwem wideokonferencji lub w Nowym Jorku, Nowy Jork, chyba że użytkownik i my uzgodnimy inaczej na piśmie.
        8. Opłaty i wydatki arbitrażowe. Jeśli użytkownik jest w stanie wykazać, że koszty arbitrażu będą wygórowane w porównaniu z kosztami postępowania sądowego, pokryjemy wszelkie opłaty za zgłoszenie i przesłuchanie przekraczające 250 USD, które arbiter uzna za niezbędne, aby zapobiec wygórowaniu kosztów arbitrażu, niezależnie od wyniku arbitrażu, chyba że arbiter stwierdzi, że roszczenia użytkownika były niepoważne lub wniesione w złej wierze, w którym to przypadku opłaty arbitrażowe (w tym honoraria adwokackie) mogą zostać nałożone na użytkownika zgodnie z Zasadami Arbitra i standardem sankcji określonym w Federalnej Regule Postępowania Cywilnego 11. Użytkownik jest odpowiedzialny za własne honoraria adwokackie, chyba że zasady arbitrażu i/lub obowiązujące prawo stanowią inaczej, w tym zgodnie z niniejszą Umową Arbitrażową.

          Strony uzgadniają, że NAM ma prawo do obniżenia kwoty lub zmiany terminu wszelkich opłat administracyjnych lub arbitrażowych należnych zgodnie z Regulaminem NAM, jeśli uzna to za stosowne (w tym zgodnie z podpunktem (b)(iii) powyżej) pod warunkiem, że taka modyfikacja nie zwiększy kosztów ponoszonych przez użytkownika, a ponadto strony zgadzają się, że zrzekają się wszelkich zastrzeżeń do takiej modyfikacji opłat. Strony uzgadniają również, że zakwestionowanie w dobrej wierze przez którąkolwiek ze stron opłat nałożonych przez NAM nie stanowi niewykonania zobowiązania, zrzeczenia się ani naruszenia niniejszej Umowy Arbitrażowej, dopóki takie zakwestionowanie pozostaje w toku przed NAM, arbitrem i/lub sądem właściwej jurysdykcji, oraz że wszelkie terminy wymagalności tych opłat zostaną zawieszone na czas trwania takiego zakwestionowania.

        9. 30-dniowe prawo do rezygnacji. Użytkownik ma prawo zrezygnować i nie być związanym Umową o arbitraż, wysyłając pisemne powiadomienie o swojej decyzji o rezygnacji na adres disputes@yahooinc.com z tematem „ARBITRATION OPT-OUT”. Aby powiadomienie było ważne, musi zostać wysłane indywidualnie w ciągu trzydziestu (30) dni od (a) pierwszego wyrażenia przez użytkownika zgody na wersję niniejszych Warunków z dnia 2 stycznia 2026 r. lub późniejszą; lub (b) pierwszego skorzystania przez użytkownika z Usług, w zależności od tego, co nastąpi później. Wszelkie wcześniejsze ważne rezygnacje z wymogu arbitrażu w sporach z Yahoo będą nadal obowiązywać. W przeciwnym razie użytkownik będzie zobowiązany do rozstrzygania sporów w drodze arbitrażu zgodnie z Umową o arbitraż. W przypadku rezygnacji z Umowy o arbitraż użytkownik może skorzystać z prawa do procesu z udziałem ławy przysięgłych lub sędziego, zgodnie z obowiązującym prawem, ale wszelkie wcześniejsze umowy o arbitraż w ramach wcześniejszej wersji Umowy o arbitraż nie będą miały zastosowania do roszczeń, które nie zostały jeszcze zgłoszone. Jeśli użytkownik zrezygnuje z Umowy o arbitraż, firma Yahoo również nie będzie nią związana.
        10. Zmiany. Yahoo zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w tej sekcji. Wszelkie takie zmiany wejdą w życie po upływie 30 dni i będą miały zastosowanie do wszystkich roszczeń, które nie zostały jeszcze zgłoszone, niezależnie od tego, kiedy takie roszczenia mogły powstać. Jeśli firma Yahoo dokona zmian w niniejszym punkcie po dacie, w której po raz pierwszy użytkownik zaakceptował niniejszą Umowę arbitrażową (lub wszelkie późniejsze zmiany w niniejszej Umowie arbitrażowej), użytkownik wyraża zgodę na to, że dalsze korzystanie przez niego z usługi po upływie 30 dni od takiej zmiany będzie uznawane za akceptację tych zmian.
        11. Klauzula salwatoryjna. Jeżeli jakakolwiek część niniejszej umowy arbitrażowej zostanie uznana przez sąd właściwej jurysdykcji za niewykonalną, sąd zmieni umowę w zakresie niezbędnym do usunięcia niewykonalnej części, a strony będą rozstrzygać spór (spory) bez odniesienia do niewykonalnej części lub w oparciu o nią. Jednakże, jeśli z jakiegokolwiek powodu Zrzeczenie się Powództwa Grupowego określone poniżej w podpunkcie 14.3(c) lub postanowienie dotyczące Arbitrażu Zbiorowego określone w podpunkcie 14.3(b)(iii) nie mogą być egzekwowane w odniesieniu do części lub całości sporu, wówczas umowa o arbitraż nie będzie miała zastosowania do tego sporu lub jego części. Wszelkie spory objęte jakimkolwiek uznanym za niewykonalne postanowieniem o zrzeczeniu się pozwu zbiorowego mogą być rozpatrywane wyłącznie w sądzie właściwej jurysdykcji, ale pozostała część umowy o arbitraż będzie wiążąca i wykonalna. Jeśli ponadto jakakolwiek część niniejszego punktu 14 zostanie uznana za zakazującą indywidualnego roszczenia o publiczne zabezpieczenie roszczeń, postanowienie to nie będzie miało skutku w zakresie, w jakim takie zabezpieczenie może być dochodzone poza arbitrażem, a pozostała część niniejszego punktu 14 będzie wykonalna.
      3. ZRZECZENIE SIĘ PRAW DO POWÓDZTWA GRUPOWEGO. NINIEJSZE WARUNKI NIE ZEZWALAJĄ NA ARBITRAŻ GRUPOWY ANI ZBIOROWY, NAWET JEŚLI TAK STANOWIĄ PROCEDURY LUB ZASADY. POSTĘPOWANIA ARBITRAŻOWE I SĄDOWE ODBYWAJĄCE SIĘ ZGODNIE Z TYMI WARUNKAMI NIE MOGĄ BYĆ ROZPOCZYNANE, OBSŁUGIWANE ANI ROZWIĄZYWANE W IMIENIU GRUPY ANI PRZEZ GRUPĘ, ANI W CHARAKTERZE POWÓDZTWA PRYWATNEGO WNOSZONEGO W INTERESIE PUBLICZNYM ANI W INNEJ FORMIE WYMAGAJĄCEJ PRZEDSTAWICIELA NIŻ OKREŚLONA W PUNKCIE 14.3(b)(iii). JEŚLI ZOSTANIE USTALONE, ŻE NIE MOŻNA ZRZEC SIĘ ROSZCZENIA LUB ŻĄDANIA PUBLICZNEGO NAKAZU SĄDOWEGO, ARBITER MOŻE PRZYZNAĆ JEDYNIE INDYWIDUALNIE WSZELKIE ZADOŚĆUCZYNIENIE, KTÓRE W PRZECIWNYM RAZIE BYŁOBY DOSTĘPNE W SĄDZIE, W TYM NAKAZ SĄDOWY LUB ZADOŚĆUCZYNIENIE DEKLARATORYJNE.
      4. ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO PROCESU PRZED ŁAWĄ PRZYSIĘGŁYCH. JEŚLI Z JAKIEGOKOLWIEK POWODU SPÓR BĘDZIE TOCZYŁ SIĘ W SĄDZIE, A NIE W DRODZE ARBITRAŻU, UŻYTKOWNIK I MY ZGADZAMY SIĘ, ŻE NIE BĘDZIE PROCESU Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH. UŻYTKOWNIK I MY BEZWARUNKOWO ZRZEKAMY SIĘ WSZELKICH PRAW DO PROCESU PRZED ŁAWĄ PRZYSIĘGŁYCH W JAKIMKOLWIEK POWÓDZTWIE, POSTĘPOWANIU LUB ROSZCZENIU WZAJEMNYM W JAKIKOLWIEK SPOSÓB WYNIKAJĄCYM Z NINIEJSZYCH WARUNKÓW LUB Z NIMI ZWIĄZANYM.
      5. Wybór prawa. Te Warunki i relacja między stronami, w tym wszelkie roszczenia i spory powstałe między stronami, mające charakter kontraktowy, deliktowy lub inny, podlegają przepisom stanu Nowy Jork bez uwzględniania zawartych w nich norm kolizyjnych. Strony w żadnym wypadku nie wniosą roszczeń przeciw sobie według prawa innej jurysdykcji.
      6. Forum. Z wyjątkiem spraw dotyczących drobnych roszczeń, o których mowa w punkcie 14.3(b)(vi), oraz sporów dotyczących zgodności z Nieformalnym rozstrzyganiem sporów, o których mowa w punkcie 14.3(b)(i), jeśli z jakiegokolwiek powodu spór zostanie rozstrzygnięty w sądzie, a nie w drodze arbitrażu, wszystkie takie spory (niezależnie od teorii) wynikające z niniejszych Warunków lub z nimi związane, lub relacje między użytkownikiem a nami, będą rozstrzygane wyłącznie w sądach znajdujących się w hrabstwie Nowy Jork, Nowy Jork, lub w Sądzie Okręgowym Stanów Zjednoczonych dla Południowego Okręgu Nowego Jorku. W takich przypadkach użytkownik i my zgadzamy się poddać osobistej jurysdykcji sądów znajdujących się w hrabstwie Nowy Jork, Nowy Jork, lub w Południowym Okręgu Nowego Jorku i zgadzamy się zrzec się wszelkich zastrzeżeń co do wykonywania jurysdykcji nad stronami przez takie sądy oraz co do właściwości miejscowej takich sądów.
      7. Obsługa klienta. Poniżej znajdują się łącza dotyczące wsparcia klienta.
        1. Argentyna
        2. Chile
        3. Kolumbia
        4. Hongkong
        5. Meksyk
        6. Peru
        7. Wenezuela
      8. Wytyczne dla społeczności. Nasze Wytyczne dla społeczności można znaleźć tutaj.
      9. Usługi są „komercyjnym oprogramowaniem komputerowym” i „przedmiotami komercyjnymi”, ponieważ terminy te są używane w amerykańskim systemie Federal Acquisition Regulation, a prawa Stanów Zjednoczonych to tylko te prawa, które są przyznawane wszystkim innym użytkownikom końcowym zgodnie z niniejszymi warunkami i nie będą przekraczać minimalnych praw określonych w FAR 52.227-19.
      10. Napisy. Yahoo przestrzega obowiązujących w USA zasad i przepisów Federalnej Komisji Łączności (FCC) dotyczących napisów w materiałach wideo. Odwiedź https://www.yahooinc.com/accessibility/captioning/, aby uzyskać więcej informacji lub zgłosić jakiekolwiek wątpliwości lub skargi dotyczące treści wideo dostępnych w sieci usług Yahoo.
      11. W stanie New Jersey mają zastosowanie wszystkie ograniczenia odpowiedzialności ustalone w punkcie 9, ale żadne z postanowień tych Warunków nie wyklucza ani nie ogranicza odpowiedzialności z tytułu deliktów międzynarodowych, działań umyślnych, rażącego niedbalstwa lub naruszenia obowiązków ustawowych.
      12. Użytkownik zgadza się nie korzystać z usług w celu zapewnienia wsparcia materialnego lub zasobów (lub w celu ukrycia lub zatajenia charakteru, lokalizacji, źródła lub własności wsparcia materialnego lub zasobów) jakiejkolwiek organizacji wskazanej przez rząd Stanów Zjednoczonych jako zagraniczna organizacja terrorystyczna zgodnie z punktem 219 amerykańskiej ustawy Immigration and Nationality Act.
    4. Brazylia (br):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Właściwy Podmiot Yahoo: Yahoo do Brasil Internet Ltda. (Adres: Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 1327 - 4 andar - cj. 41, Caixa Postal 1355, São Paulo/SP, 04543-011, Brazylia)
        2. Minimalny wiek: 13 lat (jeśli jednak użytkownik ma od 13 do 18 lat, musi posiadać zgodę rodziców lub opiekunów prawnych, aby móc zaakceptować nasze Warunki i korzystać z Usługi).
      2. Świadczone usługi: Yahoo Poczta i Yahoo Search. Jeśli użytkownik korzysta z którejkolwiek z tych usług na terenie Brazylii lub w inny sposób zawiera umowę z Yahoo do Brasil Internet Ltda., usługi te są świadczone przez Yahoo do Brasil Internet Ltda. Postanowienia dotyczące danego regionu zawarte w sekcji 14.4 mają zastosowanie do takiego korzystania i zastępują wszelkie odmienne postanowienia zawarte w sekcji 1 lub sekcji 13(a) niniejszych Warunków.
      3. Inne usługi: Usługi niewymienione w sekcji 14.4(b) nie są świadczone przez spółkę Yahoo do Brasil Internet Ltda., która nie ma uprawnień ani możliwości podejmowania w związku z nimi jakichkolwiek działań, w tym uzyskiwania dostępu do danych użytkownika lub ich ujawniania i/lub usuwania treści generowanych przez użytkownika.
      4. Wybór prawa. Warunki oraz relacje między użytkownikiem a Yahoo do Brasil Internet Ltda. podlegają prawu Federacyjnej Republiki Brazylii bez względu na przepisy kolizyjne.
      5. Obsługa klienta. Informacje na temat obsługi klienta można znaleźć na tej stronie.
      6. Ochrona naszych systemów i informacji o użytkownikach ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia użytkownikom Yahoo bezpiecznego korzystania z serwisu i utrzymania zaufania użytkowników. Aby dowiedzieć się więcej na temat bezpieczeństwa, w tym kroków podjętych przez nas i kroków, które może podjąć użytkownik, prosimy przeczytać nasz artykuł online, klikając tutaj.
      7. UŻYTKOWNIK ROZUMIE I ZGADZA SIĘ, ŻE KORZYSTANIE I ŚWIADCZENIE USŁUG WIĄŻE SIĘ Z GROMADZENIEM, PRZECHOWYWANIEM, PRZETWARZANIEM, WYKORZYSTYWANIEM I UJAWNIANIEM INFORMACJI I DANYCH UŻYTKOWNIKA, W TYM PRZEKAZYWANIEM INFORMACJI I DANYCH INNYM SPÓŁKOM I NA INNE TERYTORIA, ZGODNIE Z POSTANOWIENIAMI POLITYKI PRYWATNOŚCI.
    5. Kanada (CA i CF):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Właściwy Podmiot Yahoo: Yahoo Canada Corp, z wyjątkiem Yahoo Finance, które jest dostarczane przez Yahoo Finance ULC (Adres: 100 University Ave., Floor 5, Toronto, Ontario M5J 1V6, Kanada).
        2. Minimalny wiek: 14 lat.
      2. Wybór prawa. Niniejsze Warunki i relacje między stronami, w tym wszelkie roszczenia lub spory, które mogą powstać między stronami, wynikające z umowy, czynu niedozwolonego lub w inny sposób, podlegają prawu prowincji Ontario bez względu na przepisy kolizyjne. Strony w żadnym wypadku nie wniosą roszczeń przeciw sobie według prawa innej jurysdykcji.
      3. Sąd właściwy. Wszelkie roszczenia przeciwko nam będą wnoszone wyłącznie do sądów znajdujących się w mieście Toronto, Ontario, a użytkownik zgadza się zrzec wszelkich zastrzeżeń co do wykonywania jurysdykcji nad stronami przez takie sądy oraz co do miejsca w takich sądach.
      4. Obsługa klienta. Poniżej znajdują się łącza dotyczące wsparcia klienta.
        1. Pomoc techniczna (w języku angielskim)
        2. Pomoc techniczna (w języku francuskim)
      5. Aktualizacje. Możemy automatycznie pobierać i instalować najnowszą wersję Usług na urządzeniu użytkownika, gdy tylko dostępna będzie nowa wersja lub funkcja.
      6. Niektóre prowincje i terytoria (w tym prowincja Quebec) nie zezwalają na wyłączenie gwarancji. W tych prowincjach i terytoriach otrzymujesz wyłącznie te gwarancje, które są wyraźnie wymagane zgodnie z odpowiednimi przepisami.
      7. W niektórych prowincjach i na niektórych terytoriach (w tym w prowincji Quebec) nie jest możliwe wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za wszystkie rodzaje szkód. W tych prowincjach będziemy odpowiedzialni wobec użytkownika wyłącznie za szkody, za które jesteśmy wyraźnie zobowiązani ponosić odpowiedzialność zgodnie z obowiązującym prawem.
    6. Australia (au) i Nowa Zelandia (nz):
      1. Zdefiniowane pojęcia
        1. Właściwy Podmiot Yahoo
          1. W przypadku serwisów Yahoo Lifestyle, Yahoo Finance, Yahoo Poczta, Yahoo News, Yahoo Search, Yahoo Sports, Yahoo Together, Yahoo TV i Yahoo Weather właściwym podmiotem Yahoo jest Yahoo Australia Pty Ltd (adres: Level 3, 223 Liverpool Street, Darlinghurst NSW 2010, Australia) i zastosowanie mają następujące warunki: (a) Warunki oraz relacje między użytkownikiem a Yahoo Australia Pty Ltd podlegają prawu stanu Nowa Południowa Walia bez względu na przepisy kolizyjne oraz (b) użytkownik i Yahoo Australia Pty Ltd zgadzają się poddać wyłącznej jurysdykcji sądów stanu Nowa Południowa Walia.
          2. W przypadku innych usług Właściwym Podmiotem Yahoo jest Yahoo Inc. (Adres: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA), a w odniesieniu do takich Usług zastosowanie mają postanowienia sekcji 14.2 (Stany Zjednoczone).
        2. Minimalny wiek: 13 lat
      2. Obsługa klienta. Aby uzyskać informacje na temat obsługi klienta, proszę odwiedzić tę stronę.
    7. Zarezerwowane

      ,

    8. Indie (in):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Dotyczy jednostki Yahoo:
          1. W przypadku Yahoo Poczta i Yahoo Search Właściwym Podmiotem Yahoo jest Yahoo India Private Limited (CIN: U72900KA2000PTC186718) Regd. Office: Torrey Pines, Embassy Golf Links Business Park, Off Indiranagar-Koramangala Intermediate Ring Road, Bangalore - 560071, Karnataka, Indie i obowiązują następujące warunki: (a) „Minimalny wiek” oznacza 13 lat, z zastrzeżeniem, że jeśli użytkownik jest w wieku od 13 do 18 lat, musi mieć zgodę rodziców lub opiekunów prawnych na korzystanie z Usług lub rejestrację konta, (b) użytkownik musi mieć co najmniej 13 lat, aby wyrazić zgodę na nasze Warunki, z zastrzeżeniem, że jeśli użytkownik jest w wieku od 13 do 18 lat, musi posiadać zgodę rodziców lub opiekunów prawnych, aby to zrobić, (c) Warunki i relacje między użytkownikiem a Yahoo India Private Limited podlegają prawu Indii bez względu na przepisy kolizyjne oraz (d) użytkownik i Yahoo India Private Limited wyrażają zgodę na poddanie się wyłącznej jurysdykcji sądów w Bangalore w Indiach.
          2. W przypadku innych usług:
            1. Właściwy Podmiot Yahoo jest tym samym podmiotem, który jest określony jako dostawca w odniesieniu do konkretnej usługi, a Regulamin i stosunki między użytkownikiem a Właściwym Podmiotem Yahoo będą podlegać prawu miejsca rejestracji Właściwego Podmiotu Yahoo; lub
            2. Jeśli żaden Podmiot Yahoo nie jest określony jako dostawca w odniesieniu do konkretnej usługi, Właściwym Podmiotem Yahoo jest Yahoo Inc. (adres: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA), a w odniesieniu do takich usług zastosowanie mają postanowienia punktu 14.2 (Stany Zjednoczone).
      2. Pomoc techniczna. W celu uzyskania pomocy technicznej proszę odwiedzić tę stronę.
      3. Yahoo India Grievance Officer. W przypadku Yahoo India Grievance Officer proszę odwiedzićtę stronę.
      4. Kliknij tutaj aby zapoznać się z ważnym nakazem Sądu Najwyższego Indii dotyczącym zakazu reklam zgodnie z ustawą PCPNDT z 1994 roku.
      5. Kliknij tutaj aby zapoznać się z dodatkowymi warunkami.
    9. Japonia (jp):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Dotyczy jednostki Yahoo:
          1. W przypadku produktów marki Yahoo Japan, które są dostępne w Japonii: produkty te są dostarczane przez niepowiązaną stronę trzecią.
          2. W przypadku wszystkich innych usług właściwym podmiotem Yahoo jest Yahoo Inc. (adres: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA).
        2. Minimalny wiek: 18 lat (jednak osoby w wieku od 18 do 19 lat muszą uzyskać zgodę rodziców lub opiekuna prawnego, aby zaakceptować nasze Warunki korzystania z usług).
      2. Wybór prawa. Regulamin i relacje między użytkownikiem a nami będą podlegać prawu Japonii bez względu na jego przepisy kolizyjne.
      3. Forum. Użytkownik i my poddajemy się wyłącznej jurysdykcji Sądu Okręgowego w Tokio, Japonia.
      4. Modyfikowanie usług; Modyfikowanie niniejszych Warunków
        1. Gdy zmodyfikujemy usługi zgodnie z punktem 7(a) lub zmodyfikujemy niniejsze Warunki zgodnie z punktem 12(b), powiadomimy użytkownika z odpowiednim wyprzedzeniem o wszelkich modyfikacjach, które będą dla niego istotnie niekorzystne lub istotnie ograniczą jego dostęp do usług lub korzystanie z nich.
        2. W przypadku modyfikacji niniejszych Warunków lub usług, które musimy wprowadzić w celu spełnienia wymogów bezpieczeństwa, ochrony, wymogów prawnych lub regulacyjnych, możemy nie być w stanie powiadomić użytkownika z wyprzedzeniem, ale powiadomimy go tak szybko, jak to możliwe po wprowadzeniu takiej modyfikacji.
      5. Ograniczenie odpowiedzialności. Żadne z postanowień niniejszych Warunków nie ma wpływu na jakiekolwiek prawa przysługujące użytkownikowi jako konsumentowi na mocy prawa japońskiego, których nie można zmienić ani zrzec się na mocy umowy. Co za tym idzie, jeśli umowa dotycząca korzystania z usług zgodnie z niniejszymi Warunkami zostanie uznana za umowę konsumencką zgodnie z japońską ustawą o takich umowach (Consumer Contract Act), niektóre wykluczenia i ograniczenia opisane w punkcie 9 tych Warunków, dotyczące naszej odpowiedzialności za umyślne działania lub rażące niedbalstwo, nie będą miały zastosowania.
      6. Obsługa klienta. Aby uzyskać informacje na temat obsługi klienta, proszę odwiedzić tę stronę.
    10. Zarezerwowane

      ,

    11. Singapur (sg), Indonezja (id), Malezja (my), Filipiny (ph), Tajlandia (th) lub Wietnam (vn):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Dotyczy jednostki Yahoo:
          1. W przypadku usług Yahoo Kalendarz, Yahoo Celebrity, Yahoo Finance, Yahoo Poczta, Yahoo Wiadomości, Yahoo Wyszukiwanie, Yahoo Styl, Yahoo Podróże, Yahoo TV, Yahoo Pogoda i Aviate Właściwym Podmiotem Yahoo jest spółka Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. (Adres: 168 Robinson Road, #19-01, Capital Tower, Singapore 068912) i zastosowanie mają następujące warunki: (a) Warunki i relacje między użytkownikiem a Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. będą podlegać prawu Singapuru bez względu na przepisy kolizyjne oraz (b) użytkownik i Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. zgadzają się poddać wyłącznej jurysdykcji sądów w Singapurze.
          2. W przypadku innych usług:
            1. Właściwym Podmiotem Yahoo jest ten Podmiot Yahoo, którego określono jako dostawcę danej usługi. Warunki i relacje między użytkownikiem a Właściwym Podmiotem Yahoo są objęte prawem miejsca uzyskania zdolności prawnej Właściwego Podmiotu Yahoo; lub
            2. Jeśli żaden Podmiot Yahoo nie jest określony jako dostawca w odniesieniu do konkretnej usługi, Właściwym Podmiotem Yahoo jest Yahoo Inc. (adres: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA), a w odniesieniu do takich usług zastosowanie mają postanowienia punktu 14.2 (Stany Zjednoczone).
        2. Minimalny wiek: 13 lat
      2. Pomoc techniczna. Poniżej znajdują się łącza dotyczące wsparcia klienta.
        1. Singapur
        2. Indonezja
        3. Malezja
        4. Filipiny
        5. Tajlandia
        6. Wietnam
    12. Tajwan (tw):
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Właściwy Podmiot Yahoo:
          1. W przypadku Yahoo Autos, Yahoo Charity, Yahoo Dictionary, Yahoo Esports, Yahoo Finance, Yahoo Games, Yahoo House, Yahoo Poczta, Yahoo Money, Yahoo Movies, Yahoo News, Yahoo Search, Yahoo Sports, Yahoo Stock, Yahoo Style, Yahoo Travel, Yahoo TV, Yahoo Weather i Aviate Właściwym Podmiotem Yahoo jest Yahoo! Digital Marketing Co., Ltd. (Adres: 15F, No.66 Sanchong Rd, Nangang District, Taipei, 115, Taiwan) i zastosowanie mają następujące warunki: (a) Warunki i relacje między użytkownikiem a Yahoo! Digital Marketing Co., Ltd. podlegają prawu Republiki Chińskiej (R.O.C.) bez względu na przepisy kolizyjne oraz (b) użytkownik i Yahoo! Digital Marketing Co., Ltd. zgadzają się poddać wyłącznej jurysdykcji Sądu Okręgowego w Tajpej z siedzibą na Tajwanie, R.O.C.
          2. Aukcje Yahoo, Zakupy Yahoo i Samochody używane Yahoo są dostarczane przez Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Oddział na Tajwanie (Adres: 14F, No.66 Sanchong Rd, Nangang District, Taipei, 115, Tajwan) i obowiązują następujące warunki: (a) Warunki i relacje między użytkownikiem a Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Oddział na Tajwanie będą podlegać prawu Republiki Chińskiej (R.O.C.) bez względu na przepisy kolizyjne oraz (b) użytkownik i Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Oddział na Tajwanie zgadzają się poddać wyłącznej jurysdykcji Sądu Okręgowego w Tajpej z siedzibą na Tajwanie, R.O.C.
          3. W przypadku innych Usług:
            1. Właściwym Podmiotem Yahoo jest Podmiot Yahoo, który został określony jako dostawca w odniesieniu do konkretnej Usługi, a Warunki i relacje między użytkownikiem a Właściwym Podmiotem Yahoo podlegają prawu miejsca rejestracji Właściwego Podmiotu Yahoo; lub
            2. Jeśli żaden Podmiot Yahoo nie został określony jako dostawca w odniesieniu do konkretnej Usługi, Właściwym Podmiotem Yahoo jest Yahoo Inc. (Adres: 770 Broadway, New York, NY 10003, USA), a do takich Usług zastosowanie mają postanowienia sekcji 14.2 (Stany Zjednoczone).
        2. Minimalny wiek: 13 lat
      2. Obsługa klienta. Aby uzyskać informacje na temat obsługi klienta, proszę odwiedzić tę stronę.
    13. Europa, Bliski Wschód i Afryka
      1. Zdefiniowane terminy
        1. Dotyczy jednostki Yahoo: Yahoo International Limited (Adres: The EXO Building, North Wall Quay, Dublin 1, D01 W5Y2, Irlandia)
        2. Minimalny wiek: Z zastrzeżeniem wszelkich innych ograniczeń dotyczących konkretnych witryn, aplikacji lub usług, które świadczymy, dla państw członkowskich UE minimalny wiek wynosi 16 lat lub niższy wiek, który państwo członkowskie przewidziało w celu wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych. W przypadku krajów spoza UE minimalny wiek wynosi 13 lat.
      2. Wybór prawa. Niniejsze Warunki, ich stosowanie, interpretacja i formułowanie, a także relacja między stronami, w tym wszelkie roszczenia i spory, jakie mogą wystąpić między stronami (również roszczenia i spory pozaumowne), są objęte prawem irlandzkim bez uwzględniania zawartych w nim norm kolizyjnych.
      3. Forum. Poza zakresem ustalonym w poniższym paragrafie (d) użytkownik i my uzgadniamy, że będziemy podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów Irlandii w kontekście jakichkolwiek sporów lub roszczeń wynikających z tych Warunków, ich stosowania, interpretacji lub formułowania (w tym roszczeń i sporów pozaumownych) oraz powstających w związku z nimi. W takich przypadkach użytkownik i my zgadzamy się poddać jurysdykcji osobowej sądów znajdujących się w Irlandii, a także zrzekamy się wszelkich zarzutów dotyczących niewłaściwości osobowej lub miejscowej takich sądów.
      4. Jeśli użytkownik mieszka w kraju Unii Europejskiej, żadne z postanowień niniejszych Warunków, w tym ustępy (b) i (c) powyżej, nie wpływa na prawo użytkownika do powoływania się na obowiązujące przepisy prawa lokalnego lub wyboru jurysdykcji, których nie można zmienić w drodze umowy.
      5. Pomoc techniczna. Poniżej znajdują się łącza dotyczące wsparcia klienta. Proszę zapoznać się z punktem o. poniżej, aby uzyskać informacje na temat punktów kontaktowych zgodnie z unijnym aktem prawnym o usługach cyfrowych.
        1. Irlandia
        2. Wielka Brytania
        3. Niemcy
        4. Francja
        5. Hiszpania
        6. Włochy
        7. Wszystkie inne kraje
      6. Modyfikowanie usług; Modyfikowanie niniejszych Warunków
        1. Z zastrzeżeniem dodatkowych wymagań określonych w sekcji 14.13(j)(ii), w przypadku modyfikacji usług zgodnie z sekcją 7(a) lub modyfikacji niniejszego Regulaminu zgodnie z sekcją 12(b), poinformujemy użytkownika z odpowiednim wyprzedzeniem o wszelkich modyfikacjach, które w istotny sposób pogorszą sytuację naszych użytkowników lub w istotny sposób ograniczą dostęp lub korzystanie z usług. Dalsze korzystanie z usług po dacie wejścia w życie modyfikacji oznacza zgodę na zmodyfikowane usługi lub Warunki.
        2. W przypadku modyfikacji Warunków lub usług, które musimy wprowadzić w celu spełnienia wymogów bezpieczeństwa, ochrony, wymogów prawnych lub regulacyjnych, możemy nie być w stanie powiadomić użytkownika z wyprzedzeniem, ale poinformujemy go tak szybko, jak to możliwe.
      7. Powiadomienie o anulowaniu, zawieszeniu lub ograniczeniu dostępu do usług lub konta.
        1. Niezależnie od postanowień podpunktu (f) powyżej i bez uszczerbku dla praw ustawowych użytkownika oraz — w odniesieniu do użytkowników zamieszkałych w Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem postanowień podpunktu 14.13.o. poniżej — możemy, bez powiadomienia, tymczasowo lub na stałe zawiesić lub anulować konto użytkownika lub nałożyć limity lub ograniczyć jego dostęp do części lub całości konta lub usług:
          1. jeśli użytkownik naruszy lub podejrzewamy, że zamierza naruszyć Warunki, w tym wszelkie włączone umowy, zasady lub wytyczne;
          2. w odpowiedzi na żądania organów ścigania lub innych agencji rządowych w ramach ważnego procesu prawnego;
          3. z powodu nieoczekiwanych problemów technicznych lub związanych z bezpieczeństwem; lub
          4. jeśli konto użytkownika wykazuje wydłużone okresy nieaktywności zgodnie z naszą polityką usuwania kont.
      8. Jeśli na stałe zawiesimy lub zamkniemy konto użytkownika, powiadomimy go o tym z wyprzedzeniem i damy mu rozsądny czas na uzyskanie dostępu do informacji, plików i treści powiązanych z kontem oraz ich zapisanie, chyba że mamy powody, by sądzić, że dalszy dostęp do konta użytkownika naruszy obowiązujące przepisy prawa, żądania organów ścigania lub innych agencji rządowych lub spowoduje szkody dla nas lub stron trzecich. Jeśli jesteś użytkownikiem zamieszkałym na terenie Unii Europejskiej, należy również zapoznać się z sekcją 14.13.o.ii poniżej, aby uzyskać więcej informacji na temat naszego systemu rozpatrywania skarg.
      9. Okres karencji dla konsumentów z EOG i Wielkiej Brytanii. Poniższe postanowienia uzupełniają sekcję 11 (Usługi płatne i rozliczenia).
        1. Użytkownicy z EOG. Jeśli użytkownik jest konsumentem zamieszkałym na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), może anulować odpłatną Usługę bez podania przyczyny w ciągu 14 dni od dnia zawarcia umowy. Użytkownik może nas powiadomić, wypełniając i przesyłając ten formularz lub, jeśli nie ma innej możliwości, odsyłając nam ten formularz pocztą. Użytkownik musi wysłać do nas powiadomienie przed upływem 14-dniowego okresu na anulowanie. Użytkownik nie poniesie żadnych opłat w związku ze zwrotem kosztów.
        2. Użytkownicy z Wielkiej Brytanii. Jeśli użytkownik znajduje się w Wielkiej Brytanii i otrzymał bezpłatny okres próbny, ma prawo do rezygnacji z płatnej usługi bez podania przyczyny w ciągu 14 dni od zakończenia bezpłatnego okresu próbnego. Wszelkie opłaty, którymi użytkownik został obciążony, zostaną mu zwrócone. Ponadto w przypadku każdej subskrypcji usług pocztowych, która obejmuje okres 12 miesięcy lub dłuższy, użytkownicy będą mieli dodatkowe prawo do anulowania w ciągu 14 dni każdego automatycznie odnawianego okresu.
        3. Wyjątki. W przypadku treści cyfrowych, których nie dostarczamy na nośniku fizycznym, użytkownik potwierdza, że okres anulowania wygasa natychmiast po rozpoczęciu pobierania lub przesyłania strumieniowego treści cyfrowych.
        4. Zwrot pieniędzy. Zwrócimy wszystkie płatności otrzymane od użytkownika za usługę płatną nie później niż 14 dni od dnia, w którym otrzymaliśmy powiadomienie o rezygnacji. O ile wyraźnie użytkownik nie postanowi inaczej, użyjemy tych samych środków płatności, które zostały użyte w początkowej transakcji.
        5. Automatyczne odnawianie. Oprócz punktu 11(b)(v) i z zastrzeżeniem dodatkowych praw dla użytkowników usług pocztowych określonych w punkcie 14.13.j poniżej zastosowanie mają następujące postanowienia: Jeśli subskrypcja użytkownika zostanie automatycznie odnowiona, a cena wzrosła, zostanie on powiadomiony o obowiązującej nowej cenie i będzie mógł anulować subskrypcję w ciągu 14 dni od otrzymania powiadomienia. W takim przypadku nowa cena nie wejdzie w życie, a subskrypcja użytkownika zakończy się z końcem okresu.
      10. Dodatkowe warunki usług pocztowych dla użytkowników zamieszkałych w EOG i Wielkiej Brytanii.
        1. Użytkownicy z EOG i Wielkiej Brytanii. Niezależnie od odmiennych postanowień niniejszych Warunków świadczenia usług, poniższe warunki regulują świadczenie usług poczty elektronicznej (w tym między innymi usług Yahoo Poczta, Yahoo Poczta Plus i Yahoo Poczta Pro, zwanych dalej „Usługami pocztowymi”) dla użytkowników zamieszkałych na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Zjednoczonego Królestwa. W celu uniknięcia wątpliwości wszelkie prawa określone poniżej stanowią uzupełnienie praw objętych innymi postanowieniami niniejszych Warunków świadczenia usług, a w przypadku sprzeczności między niniejszą sekcją 14.13.j a innymi postanowieniami niniejszych Warunków świadczenia usług, niniejsza sekcja 14.13.j ma pierwszeństwo. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany nazwy Usług pocztowych użytkownika w dowolnym momencie, ale nie będzie to miało wpływu na prawa użytkownika wynikające z niniejszych Warunków świadczenia usług.
        2. Istotne zmiany w warunkach usług pocztowych. Jeśli wprowadzimy jakiekolwiek istotne zmiany w niniejszym punkcie 14.13.j, użytkownik zostanie o tym powiadomiony na piśmie z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem, zanim nowe Warunki świadczenia usług wejdą w życie. Jeśli użytkownik nie zaakceptuje nowych Warunków świadczenia usług, musi skorzystać z prawa do anulowania usług pocztowych przed upływem okresu wypowiedzenia zgodnie z sekcją 12.c.
        3. W przypadku użytkowników zamieszkałych w Wielkiej Brytanii niniejsze warunki nie mają wpływu na ustawowe prawa użytkownika wynikające z części 1 ustawy o prawach konsumenta z 2015 r.
        4. Informacje przedumowne wymagane na mocy Europejskiego Kodeksu Łączności Elektronicznej.
          1. Jeśli użytkownik jest użytkownikiem zamieszkałym w Europejskim Obszarze Gospodarczym, Europejski Kodeks Łączności Elektronicznej (EECC) wymaga od Yahoo dostarczenia użytkownikowi informacji o prawach umownych podczas rejestracji w naszych usługach pocztowych.
          2. Umowne podsumowanie dla każdej usługi pocztowej można znaleźć tutaj:
            1. Yahoo Mail
            2. Yahoo Mail Plus
            3. Yahoo Mail Pro
          3. Odpowiednie podsumowanie stanowi część umowy użytkownika z Yahoo.
        5. Główne cechy naszych usług pocztowych.
          1. Yahoo to osobista usługa poczty e-mail, do której użytkownicy mogą uzyskać dostęp za pośrednictwem interfejsu internetowego lub aplikacji oraz za pośrednictwem różnych urządzeń i systemów operacyjnych. Do wysyłania lub odbierania wiadomości e-mail za pośrednictwem naszych Usług pocztowych wymagane jest połączenie z Internetem.
          2. Yahoo International Limited ma siedzibę pod adresem The EXO Building, North Wall Quay, Dublin 1, D01 W5Y2, Irlandia i świadczy na rzecz użytkownika Usługi pocztowe. Użytkownik może skontaktować się z Yahoo pod tym adresem pocztowym, w tym zgłosić wszelkie skargi dotyczące Usług pocztowych. Ponadto użytkownik może skontaktować się z nami w sprawie wszelkich zapytań klientów oraz w celu uzyskania pomocy za pośrednictwem stron pomocy konta Yahoo online/dostępnych za pośrednictwem konta pocztowego użytkownika. Użytkownik może zamknąć swoje konto pocztowe w dowolnym momencie.
          3. Firma Yahoo może podjąć działania w odpowiedzi na wiarygodne zgłoszenia, że konto pocztowe jest używane w sposób, który zagraża bezpieczeństwu naszych usług (np. konta pocztowe powiązane ze spamem, oszukańczymi reklamami, oprogramowaniem ransomware i złośliwym oprogramowaniem), w tym zlikwidować konta pocztowe po weryfikacji przez człowieka.
          4. Europejski akt o dostępności („EAA”) ma zastosowanie do Usług pocztowych świadczonych przez Yahoo w Europejskim Obszarze Gospodarczym. Oświadczenie EAA, które jesteśmy zobowiązani opublikować dla Yahoo Poczta, można przeczytać tutaj. Dodatkowe szczegóły dotyczące globalnego zaangażowania Yahoo w dostępność są dostępne pod adresem https://www.yahooinc.com/accessibility.
        6. Płatne usługi pocztowe.
          1. Charakterystyka płatnych usług pocztowych:
            1. Dostępność. W niektórych jurysdykcjach Yahoo oferuje płatne usługi pocztowe, takie jak Yahoo Mail Plus i Yahoo Mail Pro, które obejmują dodatkowe funkcje, których szczegóły można znaleźć w ustawieniach konta pocztowego. Zastrzegamy sobie prawo do okresowego wprowadzania zmian w funkcjach usług pocztowych.
          2. Subskrypcja usług pocztowych użytkownika:
            1. Rejestracja. Użytkownik musi podać numer karty kredytowej, informacje rozliczeniowe i wysyłkowe oraz inne informacje („Informacje rejestracyjne“), które będą przetwarzane zgodnie z Polityką prywatności Yahoo. Użytkownik zgadza się, że podane przez niego Informacje rejestracyjne są prawdziwe, prawidłowe, dokładne, aktualne i kompletne oraz że będzie je aktualizować w celu zapewnienia ich poprawności. Jeśli jakiekolwiek podane przez użytkownika informacje są nieprawdziwe, niedokładne, nieaktualne lub niekompletne, lub jeśli firma Yahoo ma uzasadnione podstawy, aby tak sądzić, mamy prawo zamknąć konto użytkownika i odmówić mu jakiegokolwiek bieżącego lub przyszłego dostępu do płatnych usług pocztowych lub korzystania z nich.
            2. Dostęp i zakupy. Subskrybując płatne usługi pocztowe, użytkownik otrzymuje stały dostęp do płatnych funkcji, chyba że anuluje subskrypcję. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie zakupy dokonane za pośrednictwem Yahoo lub w związku z kontem Yahoo.
            3. Automatyczne odnawianie. Subskrypcja użytkownika jest automatycznie odnawiana i obciążana na początku każdego okresu rozliczeniowego (miesięcznego lub rocznego, w zależności od subskrypcji), a opłata zostanie pobrana nie wcześniej niż 24 godziny przed rozpoczęciem każdego okresu rozliczeniowego. Użytkownik upoważnia nas i nakazuje nam przechowywanie informacji o metodach płatności powiązanych z kontem.
            4. Okresy próbne. Subskrybując płatne usługi pocztowe, użytkownik może otrzymać dostęp do funkcji subskrypcji bez opłat przez określony okres próbny, po którym zostaną naliczone opłaty do momentu anulowania subskrypcji. Możemy w dowolnym momencie ograniczyć dostępność okresów próbnych.
            5. Anulowanie. Użytkownik ma prawo do anulowania subskrypcji usług pocztowych w zakładce „Subskrypcje“ na swoim koncie Yahoo. Anulowanie będzie obowiązywać od następnego cyklu rozliczeniowego, a dostęp do subskrypcji będzie kontynuowany do końca bieżącego okresu rozliczeniowego.
            6. Zmiany cen. Yahoo powiadomi użytkownika z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem o wszelkich zmianach ceny subskrypcji. Jeśli użytkownik nie chce płacić podwyższonej ceny, może anulować subskrypcję w sposób opisany powyżej. Wszystkie informacje o cenach są dostępne w zakładce „Subskrypcje“ na koncie Yahoo.
            7. Aktualizator konta. Dla wygody swoich użytkowników Yahoo może subskrybować usługę strony trzeciej, która może podjąć próbę odświeżenia wygasłych numerów kart kredytowych lub debetowych numerami kart zastępczych, aby subskrypcja użytkownika nie wygasła z powodu wygaśnięcia metody płatności pierwotnie zapisanej w Yahoo („Aktualizator konta“). Rejestrując się w płatnych usługach pocztowych, użytkownik wyraża zgodę na ujawnienie przez Yahoo jego danych rejestracyjnych tej usłudze zewnętrznej oraz na wykorzystanie tych danych przez tę usługę wyłącznie w związku z Aktualizatorem konta. Użytkownik wyraża również zgodę na otrzymywanie i wykorzystywanie przez Yahoo zaktualizowanych informacji o koncie karty kredytowej lub debetowej od jego instytucji finansowej w związku ze świadczeniem usługi zgodnie z postanowieniami niniejszego Regulaminu i Polityki Prywatności.
            8. Zabezpieczenia przed oszustwami. Aby chronić się przed potencjalnymi oszustwami, możemy podjąć kroki w celu zweryfikowania ważności podanych przez użytkownika informacji o karcie kredytowej. Proces weryfikacji może obejmować pobranie niewielkiej kwoty z konta karty kredytowej, a następnie natychmiastowe przelanie tej samej kwoty z powrotem, a także prośbę o zweryfikowanie pobranej kwoty w celu potwierdzenia, że użytkownik jest w posiadaniu karty kredytowej. Będziemy wykorzystywać ten proces wyłącznie do wykrywania oszustw. Przekazując Yahoo dane swojej karty kredytowej, użytkownik upoważnia Yahoo do podjęcia tych działań w celu weryfikacji.
            9. Finalizując proces płatności podczas zamawiania płatnych usług pocztowych, użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie niniejszych warunków.
      11. Warunki zakupów w aplikacji na urządzenia mobilne:
        1. W niektórych jurysdykcjach usługi subskrypcji Yahoo są dostępne do zakupu za pośrednictwem aplikacji mobilnych zainstalowanych na urządzeniu użytkownika. W przypadku zakupu usługi subskrypcji za pośrednictwem platformy zewnętrznej, takiej jak Apple App Store lub Google Play, wszystkie informacje podane przez użytkownika w związku z zakupem (w tym informacje dotyczące płatności) są przetwarzane przez platformę zewnętrzną, a platforma zewnętrzna ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie przetwarzanie płatności, anulowanie, zwroty i inne działania związane z zakupem.
        2. Użytkownik zgadza się, że informacje podane przez niego w celu zakupu subskrypcji w aplikacji są prawdziwe, prawidłowe, dokładne, aktualne i kompletne oraz że będzie utrzymywał i niezwłocznie aktualizował te informacje w razie potrzeby. Jeśli w dowolnym momencie firma Yahoo będzie miała uzasadnione podstawy, aby podejrzewać, że takie informacje są nieprawdziwe, niedokładne, nieaktualne lub niekompletne, firma Yahoo ma prawo zamknąć konto użytkownika i odmówić mu jakiegokolwiek bieżącego lub przyszłego dostępu do usługi lub korzystania z niej.
        3. Automatyczne odnawianie i anulowanie. Subskrypcje są automatycznie odnawiane, chyba że zostaną anulowane zgodnie z obowiązującymi warunkami platformy, na której zakupiono subskrypcję.
        4. Wymagania dotyczące urządzenia i korzystania z niego. Aby uzyskać dostęp, zakupić i korzystać z usługi, użytkownik musi używać urządzenia, które spełnia wymagania systemowe i wymagania dotyczące kompatybilności usługi, które mogą się zmieniać od czasu do czasu.
        5. Użytkownicy systemu iOS. Jeśli użytkownik korzysta z aplikacji iOS, wówczas Apple Inc. i spółki zależne Apple Inc. są zewnętrznymi beneficjentami warunków mających zastosowanie do korzystania przez niego z usługi subskrypcji w aplikacji mobilnej i mają prawo do egzekwowania tych warunków.
      12. Wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności. Żadne z postanowień Warunków nie ma wpływu na jakiekolwiek prawa przysługujące użytkownikowi jako konsumentowi na mocy prawa irlandzkiego i unijnego, których nie można umownie zmienić ani zrzec się. W związku z tym niektóre wyłączenia i ograniczenia w sekcjach 8 i 9 Warunków nie będą miały zastosowania do użytkownika, jeśli jest on konsumentem mieszkającym w kraju Unii Europejskiej.
      13. Nasza odpowiedzialność. Pomimo postanowień Sekcji 9 przyjmujemy odpowiedzialność za fałszywe oświadczenia złożone przez nas lub jeśli użytkownik odniesie obrażenia lub umrze w bezpośrednim wyniku naszego zaniedbania w związku z usługami.
      14. Dodatkowe warunki dla 1) włoskich użytkowników można znaleźć tutaj, 2) niemieckich użytkowników tutaj, 3) francuskich użytkowników tutaj i 4) austriackich użytkowników tutaj.
      15. Akt o usługach cyfrowych UE
        1. Ograniczenia w użytkowaniu naszych usług. Unijna ustawa o usługach cyfrowych (DSA) wymaga od nas podania użytkownikom w Unii Europejskiej szczegółowych informacji na temat wszelkich ograniczeń, jakie możemy nałożyć na korzystanie z niektórych usług. Ograniczenia te umożliwiają nam podejmowanie działań w odniesieniu do treści w naszych usługach, które są niezgodne z prawem i/lub naruszają nasze Wytyczne dla społeczności.
          1. Dla wyszukiwarki Yahoo:
            1. Korzystanie z narzędzi algorytmicznych w celu ograniczenia widoczności wyników wyszukiwania zawierających treści dla dorosłych w niektórych przypadkach, w tym gdy użytkownicy są identyfikowani jako osoby poniżej 18. roku życia;
            2. Korzystanie z narzędzi algorytmicznych w celu ograniczenia widoczności wyników wyszukiwania zawierających nielegalne treści;
            3. Odwoływanie się do wyników wyszukiwania w celu zachowania praw osób fizycznych zgodnie z prawem UE dotyczącym prywatności (znanym jako „prawo do bycia zapomnianym”);
            4. Korzystanie z narzędzi algorytmicznych do wstawiania dodatkowej zawartości w niektórych wynikach wyszukiwania, w tym etykiet ostrzegawczych i informacji kontaktowych organów ścigania, w celu zniechęcenia użytkownika do angażowania się w nielegalne i szkodliwe treści;
            5. Korzystanie z ludzkiej weryfikacji w celu zablokowania wyświetlania niektórych sugerowanych wyszukiwanych haseł w celu „autouzupełniania” zapytania wpisanego przez użytkownika, w przypadku gdy sugerowane wyszukiwane hasła zawierałyby niedozwolone słowa lub wyrażenia, co stanowi naruszenie Wytycznych dla społeczności Yahoo; oraz
            6. Przekazywanie skarg dotyczących nielegalnych treści wyszukiwania do Microsoft Bing, wyszukiwarki, która generuje ogólne algorytmiczne i reklamowe wyniki wyszukiwania Yahoo.
          2. Dla komentarzy użytkowników na temat naszych usług:
            1. Podejmowanie działań w odpowiedzi na powiadomienia od osób fizycznych lub podmiotów o komentarzach użytkowników w naszych usługach, które są niezgodne z prawem lub naruszają nasze Wytyczne dla społeczności, w tym korzystanie z weryfikacji przez człowieka w celu ograniczenia widoczności lub usunięcia komentarzy użytkowników oraz uniemożliwienie dostępu do funkcji komentarzy użytkowników w naszych usługach w przypadku powtarzających się naruszeń; oraz
            2. Używanie narzędzi algorytmicznych do wykrywania, identyfikowania i adresowania treści zawartych w komentarzach użytkowników w naszych usługach, które są niezgodne z prawem lub naruszają nasze Wytyczne dla społeczności.
          3. Dla poczty:
            1. Podejmowanie działań w odpowiedzi na powiadomienia od osób fizycznych lub podmiotów dotyczące treści wiadomości e-mail w usługach, które są niezgodne z prawem lub naruszają nasze Wytyczne dla społeczności, w tym zamknięcie konta e-mail danej osoby po tym, jak jej konto było używane do powtarzających się naruszeń po weryfikacji przez człowieka; oraz
            2. Podejmowanie działań w odpowiedzi na wiarygodne zgłoszenia, że konto lub konta e-mail są używane w sposób, który zagraża bezpieczeństwu naszych usług (w tym kont e-mail powiązanych ze spamem, oszukańczymi reklamami, oprogramowaniem ransomware i złośliwym oprogramowaniem), w tym zamykanie kont e-mail po weryfikacji przez człowieka.
          4. Dla wszystkich naszych usług:
            1. Podejmowanie działań w odpowiedzi na nakazy władz państw członkowskich UE dotyczące usuwania nielegalnych treści.
            2. Użytkownicy w Unii Europejskiej mogą kontaktować się z nami w celu zgłaszania wszelkich zapytań lub skarg w ramach DSA za pośrednictwem poniższej sekcji „Punkty kontaktowe”. Skargi są rozpatrywane przez nasze zespoły ds. prawnych i usług członkowskich.
        2. System obsługi reklamacji.

          Każdy użytkownik zamieszkały na terenie Unii Europejskiej, którego konto zostało ograniczone zgodnie z sekcją 14.13.o.i. powyżej, może złożyć do nas skargę, korzystając z odpowiednich punktów kontaktowych podanych w sekcji iii. poniżej. Skarga musi zawierać następujące informacje: kraj zamieszkania; informacje o koncie (imię i nazwisko oraz adres e-mail); szczegóły skargi, w tym wszelkie powiadomienia otrzymane od nas w związku z kontem lub usługami, z których użytkownik korzystał w ramach konta. Po zapoznaniu się ze skargą użytkownika odpowiemy, jakie kroki jesteśmy gotowi podjąć, w stosownych przypadkach, w celu rozpatrzenia skargi. Zastrzegamy sobie prawo do nieudzielenia odpowiedzi, jeśli użytkownik nie dostarczy nam wystarczających informacji, abyśmy mogli zrozumieć ogólny charakter skargi, i/lub jeśli nie odpowie na wszelkie prośby o dodatkowe informacje z naszej strony w celu zapewnienia, że skarga jest odpowiednio uzasadniona. Nasze zespoły ds. rozpatrywania skarg są przeszkolone w zakresie rozpatrywania skarg użytkownika i podejmowania działań zgodnie z naszymi Wytycznymi dla społeczności i niniejszymi Warunkami świadczenia usług w sposób terminowy, niedyskryminujący i staranny.

        3. Punkty kontaktu
          1. Jeśli użytkownik jest przedstawicielem państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Komisji Europejskiej lub Europejskiej Rady ds. usług Cyfrowych, może skontaktować się z nami pod następującym adresem e-mail: dsa[@]yahooinc.com. Preferowanym przez nas językiem komunikacji jest język angielski.
          2. Jeśli użytkownik zamieszkuje na terenie Unii Europejskiej, najbardziej bezpośrednim sposobem, w jaki możemy odpowiedzieć na wszelkie zapytania, wątpliwości lub skargi, które użytkownik może mieć w ramach DSA, jest wypełnienie naszego formularza kontaktowego DSA. Alternatywnie użytkownik może wysłać wiadomość e-mail na adres dsaquery[@]yahooinc.com, podając następujące wymagane informacje: kraj zamieszkania; usługę Yahoo, w sprawie której się z nami kontaktuje; krótkie wyjaśnienie zapytania, wątpliwości lub skargi. Powyższe punkty kontaktowe nie mogą być wykorzystywane w sprawach niezwiązanych z aktem o usługach cyfrowych.

Ostatnia aktualizacja: 2 stycznia 2026 r.

Aby zapoznać się z poprzednią wersją Regulaminu, kliknij tutaj.